"الذي مات" - Translation from Arabic to Spanish

    • que murió
        
    • quien murió
        
    • que falleció
        
    • que murieron
        
    • que muere
        
    • Quién murió
        
    • fallecido
        
    • que fue
        
    • que ha muerto
        
    • quien falleció
        
    Su amigo no es el Thibault que murió en el accidente hace 3 años. Open Subtitles صديقك ليس ثيبولت مالفيت الذي مات في ذلك الحادث قبل ثلاثة سنوات
    Sí, Lily, mi primo, el baterista de Led Zeppelin que murió en 1980 se casó hace dos meses. Open Subtitles ابن عمي .. الطبال من ليد زبيلد الذي مات في عام 1980 تزوج منذوا شهرين
    Que sea la hermana de Johnny, que murió no significa de deba jugar. Open Subtitles فليس لأنها أخت جوني الذي مات فيعني أنها يجب أن تلعب
    El colono extrajo un arma y le disparó al palestino, quien murió posteriormente a causa de las heridas. UN وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة.
    Era una serie de archivos que fueron descargados el día que falleció. Open Subtitles هي كانت سلسلة أدلة fiile الذي حمّل اليوم الذي مات.
    Vale, bueno, ¿tienes el nombre del paciente que murió en la mesa? No. Open Subtitles حسنا ً هل حصلت على اسم المريض الذي مات على الطاولة؟
    Ahora, un hombre que murió en una cruz, seguramente no puede ser el mismo que creó el universo. Open Subtitles الآن الرجل الذي مات على الصليب لا يمكنه أن يكون هو نفسه الإله خالق الكون
    ¿Quieres una foto con el chico que murió o la niña que fue herido? Open Subtitles هل تريد الشريط المصوّر للرجل الذي مات أو فقط الفتاة التي أصيبت؟
    El mes en el que murió, había bastante tensión en el grupo familiar. Open Subtitles في الشهر الذي مات فيه، كان هناك توتر لدى أهل البيت.
    Inspector, yo... necesito hablarle sobre el hombre que murió en la explosión. Open Subtitles حضرة المفتش,أريد أن أتحدث معك عن الرجل الذي مات بالإنفجار
    No te debo nada. Fue mi esposo el que murió, no el tuyo. Open Subtitles انا لست مدينة لكِ بشيء، الذي مات هو زوجي وليس زوجك.
    ¿Me estáis diciendo que nunca he usado el baño en el que murió Elvis? Open Subtitles اذا انت تخبرني انا لم استخدم ابدا المرحاض الذي مات عليه الفيس؟
    Ella tenía una relación con el hombre que murió en sus brazos. Open Subtitles لقد كانت على علاقة مع الرجل الذي مات بين ذراعيها
    Lo hice para honrar al niño vagabundo que murió en el coche. Open Subtitles فعلتها لأني أردت تشريف الطفل المشرد الذي مات داخل السيارة.
    Están aquellos que hablan de todo excepto de la persona que murió. Open Subtitles فهنالك اللذين يتحدثون عن كل شيء ماعدا عن الذي مات
    Mi padre, John Ferren, que murió cuando yo tenía 15 años, fue un artista tanto por pasión como por profesión, al igual que mi madre, Rae. TED أبي، جون فارين، الذي مات عندما كنت في الـ15 من عمري، كان فنانًا يمتلك المهنة والشغف كما كانت أمي، راي.
    Ninguno fue un limpiabotas de 14 años en las calles de Londres que murió de sobredosis. TED لا شيء على الاطلاق قيل عن ماسح الأحذية ذو الـ 14 عاما في شوارع لندن، الذي مات بالسل الرئوي.
    Es sobre Uchiha Shisui quien murió después de haberse arrojado al río Nakano anoche. Open Subtitles بشأن أوتشيها شيسوي الذي مات بعد أن رمى بنفسه في نهر نانكو اليلة الماضية
    Diles que la persona que falleció ha ido a un lugar mejor. Open Subtitles تقول لهم أن الشخص الذي مات قد ذهب إلى مكان أفضل
    La vecindad muestra sus respetos a Drew y Amanda Gilbert, que murieron en un choque frontal el pasado Sábado. Open Subtitles اعطي الجيران احتراماتهم لدرو وأماندا جلبرت، الذي مات من إصطدام مباشر يوم السبت.
    EI caso de este infeliz que muere en la más absoluta soledad podría ser el mío. Open Subtitles حالة هذا التعيس الذي مات وحيداً ومعزولاً، قد تكون ميتتي
    Amigos como Lual Quién murió a mi lado, de hambre. TED صديق مثل لوال الذي مات بجانبي، من الجوع.
    Los heridos recibieron tratamiento, y el DPP ordenó que se efectuara un examen médico para determinar la causa de la muerte del preso fallecido. UN وقد عولج اﻷشخاص المصابون وأمرت النيابة العامة بإجراء فحص طبي لتحديد سبب وفاة المسجون الذي مات.
    En realidad lo que tenemos es un joven que ha muerto hoy, un mes antes de su boda. Open Subtitles في الحقيقة، ما لدّينا هو شابّ الذي مات اليوم قبل شهر من زفافه
    quien falleció el año pasado cumpliendo su deber. Open Subtitles الذي مات السنة الماضية في سبيل أداء واجبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more