"الرئيسة قالت إنها تعتبر" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Presidenta dice que entiende
        
    • la PRESIDENTA entiende
        
    • la PRESIDENTA dice que considerará
        
    • la PRESIDENTA dice que da por sentado
        
    • la PRESIDENTA dice que considera
        
    • la PRESIDENTA cree
        
    • la Presidenta dice que cree entender
        
    la Presidenta dice que entiende que la Comisión preferiría dejar el texto sin cambios. UN 21- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تفضل إبقاء الصياغة على حالها.
    la Presidenta dice que entiende que el Comité no desea agregar las palabras propuestas. UN 60 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة غير راغبة في إدراج الإضافة.
    46. la PRESIDENTA entiende que se ha examinado exhaustivamente la cuestión relativa a la organización de los trabajos. UN ٤٦ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن مسألة تنظيم أعمال اللجنة قد بت فيها بالكامل.
    la PRESIDENTA entiende que la Mesa desea aplazar la adopción de una decisión sobre la cuestión hasta una fecha posterior. UN 48 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن المكتب يرغب في إرجاء البت في المسألة إلى موعد لاحق.
    49. la PRESIDENTA dice que considerará que el Comité desea aprobar el texto propuesto por el Sr. Scheinin. UN 49- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الصيغة التي اقترحها السيد شاينين.
    88. la PRESIDENTA dice que da por sentado que el Comité desea aprobar las modificaciones introducidas en el párrafo 9 y que el párrafo vaya después del párrafo 2. UN ٨٨- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد تلك التعديلات على المادة ٩ وعلى نقل الفقرة بحيث تأتي بعد الفقرة ٢.
    64. la PRESIDENTA dice que considera que el Comité desea aprobar la adición al nuevo párrafo 15 propuesta por la Sra. Evatt. UN ٤٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد النص الذي اقترحت السيدة إيفات اضافته إلى الفقرة ٥١ الجديدة.
    la Presidenta dice que entiende que el Comité desea aceptar la sugerencia del Sr. Neuman. UN 80 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة راغبة في قبول اقتراح السيد نيومان.
    6. la Presidenta dice que entiende que el Comité desea aceptar las recomendaciones del grupo de trabajo. UN ٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود قبول توصيات الفريق العامل.
    la Presidenta dice que entiende que la Secretaría continuará investigando el tema. UN 53 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن الأمانة العامة ستجري مزيداً من البحث في هذه المسألة.
    la Presidenta dice que entiende que con la aprobación del párrafo 18 y la supresión del párrafo 17 puede considerar que queda aprobado el proyecto de informe en su totalidad. UN 56 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن مشروع التقرير قد اعتمد بأكمله مع اعتماد الفقرة 18 وإلغاء الفقرة 17.
    la Presidenta dice que entiende que el Comité desea que en la segunda oración quede claro que no se podrá plantear ninguna cuestión de prelación entre garantías reales que no sean oponibles a terceros. UN 42- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن يوضح في الجملة الثانية أن مسألة الأولوية يمكن أن تنشأ بين الحقوق الضمانية التي لا تكون نافذة تجاه الأطراف الثالثة.
    la Presidenta dice que entiende que el Comité desea enmendar el párrafo 8 de acuerdo con la propuesta de la representante del Canadá. UN 45- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود تعديل الفقرة 8 على النحو الذي اقترحته ممثلة كندا.
    66. la PRESIDENTA entiende que el Comité desea dar al párrafo la nueva redacción propuesta por Lord Colville. UN 66- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في أن تُعاد صياغة الفقرة وفقاً لاقتراح اللورد كولفيل.
    74. la PRESIDENTA entiende que el Comité aprueba esa sugerencia. UN 74- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تؤيد هذا المسار.
    90. la PRESIDENTA entiende que el Comité aprueba esa sugerencia. UN 90- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجة تؤيد هذا المسار.
    95. la PRESIDENTA entiende que el Comité aprueba la propuesta del Sr. Scheinin. UN 95- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تؤيد التعديل الذي اقترحه السيد شاينين.
    28. la PRESIDENTA dice que considerará que la Comisión aprueba la decisión de colocar las decisiones 183 y 198 en el capítulo XI. UN 28- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة توافق على اتخاذ قرار بإدراج التوصيتين 183 و198 في الفصل الحادي عشر.
    5. la PRESIDENTA dice que considerará que la Comisión está de acuerdo con la revisión y la reordenación propuesta del material, que en adelante constituirá un nuevo capítulo 1. UN 5- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة موافقة على التنقيح المقترح وإعادة ترتيب النصوص، التي أصبحت الآن تشكل فصلا جديدا هو الفصل أولا.
    69. la PRESIDENTA dice que da por sentado que hay consenso para no modificar el calendario. En la sesión privada de la tarde, el Comité decidirá la forma de repartir las cuestiones que figuran en la lista pertinente al informe de Israel. UN ٩٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن هناك اتفاقا في اﻵراء حول عدم تعديل الجدول الزمني، وإن اللجنة ستقرر بعد ظهر ذلك اليوم في جلسة مغلقة كيفية توزيع المسألة المدرجة على القائمة والمتعلقة بالتقرير اﻹسرائيلي.
    31. la PRESIDENTA dice que considera que la Comisión está de acuerdo en que la Secretaría tenga en cuenta la observación de la Sra. Walsh. UN 31- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة توافق على ترك الأمر للأمانة لتأخذ في اعتبارها تعليق السيدة وولش.
    7. la PRESIDENTA cree entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión A/C.6/48/L.21 sin someterlo a votación. UN ٧ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر بأن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر A/C.6/48/L.21 دون عرضه على التصويت.
    90. la Presidenta dice que cree entender que el Comité está de acuerdo con la sugerencia del Sr. Pocar. UN ٠٩- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة موافقة على اقتراح السيد بوكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more