También contiene las reflexiones de los Copresidentes sobre la forma de seguir adelante. | UN | ويتضمن أيضاً تصورات الرئيسين المتشاركين لسبل المضي قدماً في برنامج العمل. |
En la séptima sesión, el Sr. Sach, en nombre de los Copresidentes, informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد ساخ نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن المشاورات في مجموعة الاتصال. |
En la séptima sesión, el Sr. Van Ypersele, en nombre de los Copresidentes, informó del resultado de las consultas del grupo de contacto. | UN | وخلال الجلسة السابعة أبلغ السيد فان يبرسيل، نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن مشاورات مجموعة الاتصال. |
El Gobierno armenio apoya plenamente los esfuerzos de los Copresidentes del Grupo de Minsk. | UN | وحكومة أرمينيا تساند كل المساندة جهود الرئيسين المتشاركين في فريق مينسك. |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre | UN | مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre | UN | مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre | UN | مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre | UN | مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية |
Otros se ofrecieron a proporcionar nuevas observaciones y reacciones al trabajo de los Copresidentes. | UN | وقال آخرون إنهم سيقدمون إلى الرئيسين المتشاركين المزيد من التعليقات والآراء ذات الصلة. |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Declaraciones de clausura de los Copresidentes | UN | ملاحظات ختامية مقدمة من الرئيسين المتشاركين |
Las Partes pidieron a los Copresidentes que prepararan, bajo su propia responsabilidad, un informe escrito sobre el taller. | UN | وطلبت الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يُعدّا، تحت مسؤوليتهما، تقريراً خطياً عن حلقة العمل. |
Declaraciones de clausura de los Copresidentes | UN | ملاحظات ختامية مقدمة من الرئيسين المتشاركين |
Se encomendó a los Copresidentes la tarea de integrar esas observaciones y sugerencias en el mandato definitivo, que figura en el anexo del presente informe. | UN | وقد عُهد إلى الرئيسين المتشاركين بإدماجها في الاختصاصات النهائية التي تصدر في مرفق بهذا التقرير. |
129. Pide a la secretaría que ayude a los Copresidentes a respaldar los talleres mencionados en el párrafo 127 supra; | UN | 129- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين المتشاركين في دعم حلقات العمل المذكورة في الفقرة 127 أعلاه؛ |
La CP pidió a los Copresidentes, con el apoyo de la secretaría, que prepararan un informe para su examen en la CP 18. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يعدا، بمساعدة الأمانة، تقريراً كي ينظر فيه في دورته الثامنة عشرة. |
También contiene las conclusiones y recomendaciones de los Copresidentes. | UN | ويتضمن أيضاً استنتاجات وتوصيات الرئيسين المتشاركين. |
El mandato de los Copresidentes del Comité Permanente actualmente en funciones concluirá inmediatamente antes de la primera reunión del Comité en 2014. | UN | وتنتهي رسمياً فترة ولاية الرئيسين المتشاركين الحاليين للجنة الدائمة مباشرة قبل الاجتماع الأول للجنة في عام 2014. |
En cuanto a los nuevos Correlatores, se observó que, de conformidad con la práctica establecida, los Copresidentes habían emprendido consultas con los Estados Partes interesados para confeccionar una lista de candidaturas. | UN | وفيما يتعلق بالمقررين المتشاركيْن الجديدين لوحظ أن الرئيسين المتشاركين أجريا مشاورات مع الدول الأطراف المعنية بقصد تحديد قائمة بالمرشحين. |
En cuanto a los nuevos Correlatores, se observó que, de conformidad con la práctica establecida, los Copresidentes habían emprendido consultas con los Estados Partes interesados para confeccionar una lista de candidaturas. | UN | وفيما يتعلق بالمقررين المتشاركيْن الجديدين لوحظ أن الرئيسين المتشاركين أجريا مشاورات مع الدول الأطراف المعنية بقصد تحديد قائمة بالمرشحين. |
Proyecto de conclusiones propuesto por la Copresidencia | UN | مشروع استنتاجات مقدّم من الرئيسين المتشاركين |
51. Italia ha participado activamente en el grupo de trabajo oficioso sobre el futuro de la ONUDI y agradece a los dos copresidentes su labor. | UN | 51- واسترسل قائلاً إنَّ إيطاليا شاركت بنشاط في أعمال الفريق العامل غير الرسمي بشأن مستقبل اليونيدو، وإنها تتقدم بالشكر إلى الرئيسين المتشاركين على جهودهما. |