"الرابطة النسائية الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Liga Internacional de Mujeres
        
    • International Women Bond
        
    • la Asociación Internacional de Mujeres
        
    • los Empleadores de
        
    • Unión Internacional
        
    • World Association for
        
    • Liga Internacional de Mujeres pro
        
    Seminario sobre el tema de la paz, patrocinado por la Liga Internacional de Mujeres en pro de la Paz y la Libertad, San José (Costa Rica). UN حلقة دراسية عن قضية السلام، عقدت تحت رعاية الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية، سان خوسيه، كوستاريكا.
    Declaración presentada por la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad UN بيان مقدم من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    El segundo punto es informarles sobre la petición que hemos recibido de la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad (LIMPL) para dirigirse a la Conferencia. UN والمسألة الثانية هي إطلاعكم على طلب لمخاطبة المؤتمر تلقيناه من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية.
    Quisiera asimismo dar la bienvenida a la representante de la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad y agradecerle la declaración que ha pronunciado hoy. UN كما أود أن أرحب بممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وأن أشكرها على البيان الذي أدلت به اليوم.
    Celebramos que la Conferencia de Desarme decidiera escuchar a la representante de la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad la semana pasada, como primer paso en este sentido. UN ونرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح الاستماع إلى ممثل الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية الأسبوع الماضي كخطوة أولى.
    la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad recomienda a la Comisión de la Comisión Jurídica y Social de la Mujer y a la comunidad internacional que: UN وتوصي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي بما يلي:
    Los miembros de la Liga Internacional de Mujeres por la Paz y la Libertad de todo el mundo hacemos un llamamiento a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a la comunidad internacional para que tomen las siguientes medidas: UN ويطالب أعضاء الرابطة النسائية الدولية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي باتخاذ الإجراءات التالية:
    la Liga Internacional de Mujeres por la Paz y la Libertad reafirma su compromiso de lograr una paz sostenible. UN وتؤكد الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية من جديد التزامها بتحقيق السلام الدائم.
    la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad formula las siguientes recomendaciones a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a la comunidad internacional: UN وتقدّم الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية التوصيات التالية إلى لجنة وضع المرأة وإلى المجتمع الدولي:
    La Sra. Sadiq Ali, Vicepresidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y la Sra. Edith Ballantyne, Presidenta de la Liga Internacional de Mujeres en pro de la paz y la libertad, también hicieron uso de la palabra en esa oportunidad. UN وتناولت الكلمة أيضا بهذه المناسبة السيدة صديق علي نائبة رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري، والسيدة إيديث بالنتاين رئيسة الرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية.
    47. La representante de la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad apoyó que la UNCTAD examinara la cuestión del ajuste estructural y el desarme. UN ٧٤- وأعربت ممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية عن تأييدها لقيام اﻷونكتاد ببحث مسألة التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح.
    Para lograr el éxito, necesitamos el aliento de todos y por consiguiente celebramos el apoyo que nos ofrece la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad. UN ومن أجل تحقيق ذلك، فإننا نحتاج إلى تشجيع الجميع، ونرحب بما وجدناه من تشجيع عن طريق الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    En particular, damos las gracias a la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad por el mensaje de aliento contenido en el discurso que ha leído el Secretario General. UN وأتوجه بالشكر خاصة إلى الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية على رسالة التشجيع الواردة في الخطاب الذي قرأه اﻷمين العام.
    CRP.13 Comunicación de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN CRP.13 مساهمة واردة من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    De conformidad con la práctica anterior, la Conferencia escuchará las alocuciones de los participantes en el seminario anual organizado por la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad. UN ووفقاً للممارسة المتبعة، سيستمع المؤتمر إلى بيان من المشتركين في الحلقة الدراسية السنوية التي نظمتها الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    El Grupo de Trabajo sobre la Paz de Ginebra es una iniciativa de FAS y fue organizado conjuntamente con la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad en Ginebra bajo los auspicios de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ويمثِّل فريق جنيف العامل المعني بالسلام مبادرة من منظمة تضامن النساء الأفريقيات، وقد اشتركت في عقده الرابطة النسائية الدولية للسلم في جنيف، برعاية الكونغو، ولجنة وضع المرأة.
    International Women Bond UN الرابطة النسائية الدولية
    Declaración presentada por la Asociación Internacional de Mujeres Armenias, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الرابطة النسائية الدولية الأرمنية، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Unión de Confederaciones de la Industria y de los Empleadores de Europa (UCIEE) UN منظمة القرية السويسرية غير الحكومية WILPF الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Unión Internacional de Juventudes Socialistas UN الرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية
    World Association for Small and Medium Enterprises UN الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad Sra. Edith Ballantyne UN فوستر الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية السيدة إديث بالانتاين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more