"الرابع المعني بأقل البلدان نمواً" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Países Menos Adelantados
        
    • PMA-IV
        
    • en la PMA IV
        
    • para la PMA IV
        
    • la Cuarta
        
    • a la PMA IV
        
    • la PMA IV y
        
    • la PMA IV se
        
    • de la PMA IV
        
    El Grupo de los 77 y China instan a la comunidad internacional a que prepare el terreno para la celebración de una cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN وتحث مجموعة الـ 77 والصين المجتمع الدولي على تمهيد الطريق لعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    La UIP se ha unido al grupo consultivo interinstitucional presidido por el Alto Representante, que dirigirá los preparativos para la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN وانضم الاتحاد البرلماني الدولي إلى الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي يرأسه الممثل السامي والذي سيقود الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    Exhorta a que se restauren rápidamente sus mandatos, en particular para que la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados se pueda celebrar con éxito. UN ودعا إلى الإسراع بإعادة ولايتيهما، وخاصة لضمان نجاح سير مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    Esos aportes pueden considerarse una importante contribución al proceso de preparación de la próxima Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (PMA-IV). UN ويمكن اعتبار تلك المدخَلات بمثابة مساهمة مفيدة في عملية التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    También incluye conclusiones en materia de políticas que tendrán repercusiones en la PMA IV. UN كما يتضمن استنتاجات في مجال السياسات العامة ذات صلة بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    Desafíos para la PMA IV UN تحديات مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً
    la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados brindará una oportunidad de invertir esa tendencia. UN وسوف يتيح مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً فرصة لعكس هذا الاتجاه.
    Las Naciones Unidas auspiciarán la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebrará en Estambul el año próximo. UN وستستضيف الأمم المتحدة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في اسطنبول، في العام المقبل.
    Proyectos de resolución relativos a la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مشروع القرار بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    Espera con interés un resultado positivo de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN واختتم قائلاً إنه يتطلّع إلى نتيجة إيجابية يسفر عنها مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    Comité Preparatorio Intergubernamental de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً
    Comité Preparatorio Intergubernamental de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً
    Comité Preparatorio Internacional de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados Reunión de organización UN اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً
    Comité Preparatorio Internacional de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً
    Todo ello fue un aporte importante a la preparación de la PMA-IV. UN وقد اعتُبرت هذه الإسهامات مساهمة هامة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    37. La PMA-IV puso de relieve el papel de la inversión para lograr un desarrollo sostenible. UN 37- وأبرز مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً دور الاستثمار في تحقيق التنمية المستدامة.
    78. en la PMA IV se habían buscado alternativas a vías fallidas de desarrollo y crecimiento. UN 78- حاول مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً إيجاد بدائل للمسارات غير الناجحة في مجال التنمية والنمو.
    En este sentido, el evento especial sirvió para aclarar la dirección y la amplitud del proceso de negociación en la PMA IV. UN وفي هذا السياق، وفرت المناسبة الخاصة وجهة واضحة لعملية التفاوض في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً ووسعت أُفق هذه العملية.
    Se informó a los participantes de los preparativos en curso para la PMA IV. Se dijo que ya estaban terminados los exámenes nacionales y regionales del Programa de Acción de Bruselas. UN 37 - وأُطلِع المشاركون على الاستعدادات الجارية للإعداد للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. وذُكر أنه تم الانتهاء بالفعل من الاستعراضات الوطنية والإقليمية لبرنامج عمل بروكسل.
    80. La UNCTAD, en el marco de sus mandatos y en colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, ha hecho aportaciones importantes a la PMA IV y al Programa de Acción de Estambul. UN 80- قدم الأونكتاد، في حدود ولاياته وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، مساهمات هامة لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً وبرنامج عمل اسطنبول.
    Evaluación completa de la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el decenio 2001-2010: evaluación de los progresos y enseñanzas para la PMA IV y más adelante. UN التقييم الشامـل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً: تقييم التقدم المحرز والدروس المستخلصة للاستفادة منها في مؤتمر الأمـم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً وبعده
    Aplicación de los resultados de la PMA IV: contribución de la UNCTAD UN تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: مساهمة الأونكتاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more