"الرابع عشر" - Translation from Arabic to Spanish

    • XIV
        
    • Decimocuarta
        
    • decimocuarto
        
    • XVI
        
    • catorce
        
    • décimo cuarto
        
    • Cartográfica
        
    En efecto, la última institución real que existió en Armenia data del siglo XIV. UN وبالفعل، فإن آخر مؤسسة ملكية في أرمينيا وجدت في القرن الرابع عشر.
    En el anexo XIV se indica la dotación actual de vehículos y equipo principal. UN أما القوام الحالي للمركبات والمعدات الرئيسية، فهو مبين في المرفق الرابع عشر.
    Por 172 votos contra 2 queda aprobado el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XIV. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الرابع عشر بأغلبية 172 صوتا مقابل صوتين.
    En el anexo XIV figura la enmienda pertinente a los Estatutos de la Caja; UN ويرد في المرفق الرابع عشر التعديل ذو الصلة على النظام الأساسي للصندوق؛
    1995 Decimocuarta reunión de la Junta de Consejeros del INSTRAW, Santo Domingo. UN ١٩٩٥ الاجتماع الرابع عشر لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، سانتو دو مينغو.
    decimocuarto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo UN التقرير الرابع عشر المقدم من الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Porque los laboratorios han fechado el tejido entre los inicios del siglo XIII y finales del siglo XIV. Open Subtitles التحليلات أظهرت بأنه يعود إلى ما بين أوائل القرن الثالث عشر وأواخر القرن الرابع عشر.
    El bisabuelo del Rey Luis, Luis XIV, hizo lo mismo hace décadas. Open Subtitles لويس الرابع عشر جد الملك الأكبر فعل المثل قبل عقود.
    Las estimaciones se basan en el calendario de liquidación gradual que figura en el anexo XIV. UN وتستند الحسابات على الجدول الزمني للانسحاب التدريجي المبين في المرفق الرابع عشر.
    49. La cuestión de la asignación de recursos, tratada en el capítulo XIV del esbozo anotado, debe ser abordada en todas sus ramificaciones. UN ٤٩ - وقال بالنسبة لمسألة تخصيص الموارد التي يعالجها الفصل الرابع عشر من المخطط المشروح، إنه يجب تناولها بكل تفرعاتها.
    En el anexo XIV.A figura un desglose detallado. UN ويرد التوزيع التفصيلي في المرفق الرابع عشر ألف.
    En el anexo XIV se consignan los gastos mensuales de alquiler para los locales de Mozambique. UN أما المرفق الرابع عشر فتظهر فيه تكاليف اﻹيجارات الشهرية لﻷماكن في موزامبيق.
    Se prevén créditos para el alquiler de locales a razón de 332.054 dólares mensuales, como se indica en el anexo XIV. UN يرصد اعتماد لاستئجار اﻷماكن بمعدل ٠٥٤ ٣٣٢ دولار شهريا على النحو المبين في المرفق الرابع عشر.
    39. Los gastos de seguro para los helicópteros se detallan en el anexo XIV. UN ٣٩ - ترد بالتفصيل في المرفق الرابع عشر تكاليف التأمين على الطائرات.
    En el anexo XIV del informe se pormenoriza el gasto mensual en alquiler de aviones, combustible de avión y seguro. UN ويقدم المرفق الرابع عشر من التقرير معلومات عن التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات، ووقود الطائرات، والتأمين.
    En el anexo XIV figuran los cargos correspondientes a los puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, así como un resumen de las respectivas descripciones de funciones. UN وترد في المرفق الرابع عشر ألقاب الوظائف في الفئة المهنية وما فوقها وما يتصل بذلك من موجزات وصف الوظائف.
    En el anexo XIV se indica la denominación de los cargos correspondientes a los puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y los resúmenes de las respectivas descripciones de funciones. UN وترد في المرفق الرابع عشر ألقاب الوظائف وما يتصل بذلك من موجزات وصف وظائف الفئة وما فوقها.
    29. En el anexo XIV figura el organigrama de la UNAVEM II. UN ٢٩ - ويضم المرفق الرابع عشر الخريطة التنظيمية للبعثة الثانية.
    El texto de la enmienda propuesta figura en el anexo XIV infra. UN ويرد نص التعديل المقترح في المرفق الرابع عشر أدناه.
    Se recordará que en su Decimocuarta Reunión, los Estados partes decidieron que la enmienda entraría en vigor cuando hubiera sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General como depositario, por una mayoría de dos tercios de los Estados partes. UN وتجدر اﻹشارة الى أن الدول اﻷطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من جانب أغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف التي أرسلت إخطارا بذلك الى اﻷمين العام بوصفه الوديع للاتفاقية.
    decimocuarto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia UN التقرير المرحلي الرابع عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Podemos empezar a ver el nacimiento de la era moderna con las apropiaciones de tierras europeas en los siglos XIV, XV y XVI. Open Subtitles نستطيع حقا أن نبدأ في أخذ نظرة لما يظهر للعيان في العصر الحديث بمحتويات الحركات لخصائص أوروبا العظمى بالقرن الرابع عشر
    Dentro de cuatro semanas, será el día once, no el catorce. Open Subtitles ، أربعة أسابيع سيقابل يوم الحادى عشر وليس الرابع عشر
    Eres el siguiente, después de mí, y después de ti está el hijo de esa puta, que será el décimo cuarto Tietjens de Groby. Open Subtitles انتالتالي,بعدي,وبعدك ,هوذلكطفلالعاهرة, الذي سيكون تيتجنز الرابع عشر من جروبي
    14ª y 15ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico UN مؤتمرا اﻷمم المتحدة اﻹقليميان الرابع عشر والخامس عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more