"الرجلين" - Translation from Arabic to Spanish

    • hombres
        
    • tipos
        
    • ambos
        
    • tíos
        
    • chicos
        
    • piernas
        
    • caballeros
        
    • los dos
        
    • señores
        
    • sujetos
        
    • a los
        
    • de ellos
        
    • estas personas
        
    • esas dos personas
        
    • entrepierna
        
    El soldado del batallón neerlandés escuchó disparos y vio cómo ambos hombres caían al suelo. UN وسمع جندي من الكتيبة الهولندية طلقات نارية ورأى كلا الرجلين يسقطان على اﻷرض.
    Después de conseguir ayuda de un vecino vio a los mismos dos hombres entrar en el patio, desde una distancia de 4 a 5 metros. UN وبعد أن استطاعت الحصول على المساعدة من أحد الجيران، شاهدت الرجلين ذاتهما يدخلان فناء الدار من مسافة ٥ أو ٦ ياردات.
    El Gobierno afirmaba que los dos hombres no fueron detenidos por la policía sino que habían huido del PKK. UN وقررت الحكومة أن الرجلين لم يؤخذا الى سجن الشرطة بل أنهما هربا من حزب العمال الكردستاني.
    Está bien. Larguémonos de aquí. Ya nos encargaremos de esos tipos más tarde. Open Subtitles حسناً أيها الرجال، لنهرب من هنا سنهتم بأمر هذين الرجلين لاحقاً
    Correcto, distingo a tres dentro. los dos tipos en la basura son nuestros. Open Subtitles حسناً سوف أعمل على الثلاثة بالداخل الرجلين بجوار برميل النفايات لنا
    Después de ejecutar a esos dos hombres, las Fuerzas Especiales huyeron en sus coches disparando indiscriminadamente contra los civiles. UN وبعد إعدام الرجلين فر أفراد القوات الخاصة وهم يطلقون النار دون تمييز على المدنيين في سياراتهم.
    Israel reconoció posteriormente que los dos hombres asesinados portaban escopetas de caza, y comunicó que sus cadáveres serían devueltos seguidamente al Líbano. UN وقد اعترف العدو لاحقا بأن الرجلين اللذين قتلا كانا يحملان بنادق صيد، وأن جثتيهما سوف تعادا لاحقا إلى لبنان.
    Esos dos hombres son responsables de la muerte de unas 200.000 personas. UN إن هذين الرجلين مسؤولان عن موت حوالي 000 200 شخص.
    ambos hombres negaron que tuvieran armas o haber disparado contra la policía, e insistieron en que el Sr. Celal era el que conducía la camioneta. UN ونفى كلا الرجلين أنهما كانا مسلحين أو أنهما أطلقا النار على الشرطة، وأكدا أن السيد سيلال هو الذي كان يقود الشاحنة.
    Pensando que podrían ser ladrones, salieron a investigar y les pidieron a los dos hombres que se identificaran. UN واعتقادا منهم بأنهما قد يكونا لصّين، ذهب الإخوة الثلاثة لتفقد الأمر واستفسرا الرجلين عن هويتهما.
    No creí que fuera posible, pero estoy empezando a odiar a esos hombres. Open Subtitles أنا لم أفكر بأنه كان محتملا، لكن بدأت بكراهية أولئك الرجلين
    Su Señoría. Su Señoría? Mi cliente dice que estos hombres lo secuestraron y lo forzaron a asaltar el banco. Open Subtitles حضرة القاضي , موكلي أخبرني الآن أن هذين الرجلين هما من إختطفاه وأجبراه على سرقة البنك
    Pronto terminará el juicio de los hombres que lo mataron y el jurado tratará de ofrecerles una explicación de su muerte. Open Subtitles بعض فترة وجيزة محاكمة الرجلين المتهمين يقتل ابنكما ستنتهي و سبعة رجال و امرأتان لم تروهم من قبل
    No, estaba pensando que usted siendo un extraño, podría ser la persona que golpeó a esos tipos en el bar la otra noche. Open Subtitles لا ، انا كنت افكر في انك الغريب ربما انت الشخص الذي قان بتكسير اولائك الرجلين في الحانة الليلة الماضية
    No, los dos tipos estaban tratando de abrirme el auto y tenían armas y cuchillos, y hacían pendejadas y me atacaron. Open Subtitles كلا، هذين الرجلين كانا يحاولان ،أقتحام سيارتي في العمل وكانا بحوزتهما أسلحة وسكاكين .وكانا غاضبين وهجما عليّ وحسب
    Pero esos otros dos tipos me retuvieron aquí, sin dejarme ir. Open Subtitles لكن هذين الرجلين حبساني هنا ، لم يتركاني أذهب
    Guerrilleros sacando a dos tíos del helicóptero, seguidos por hombres con equipo americano. Open Subtitles نفس الشيء الثوار، سحبوا الرجلين من المروحية وتبعوا من قبل رجال الأجهزة الأمريكية
    Me llevaré a estos chicos para que echen una cabezadita. Open Subtitles سأخذ الرجلين معي ليتمكنا من الأستراحة و النوم قليلاً
    los dos brazos o las dos manos o las dos piernas o los dos pies o la vista de los dos ojos UN كل الذراعين أو كلتا اليدين، أو كلا الرجلين أو كلا القدمين، أو بصر كلا العينين الذارع
    Así que o me dais todos los archivos u os detendrán estos dos apuestos caballeros. Open Subtitles لذا ستمنحوني جميعَ الملفات، أو ستذهبون معي لوسطِ المدينة مع هذين الرجلين المحترمين.
    Estos dos señores, tan distintos entre sí... coincidían en sus sentimientos por mamá... y se tomaron afecto el uno al otro. Open Subtitles إن الرجلين المختلفين جداً رغم تشابه مشاعرهما نحو أمي معجبان ببعضهما البعض
    Quiero que sepa que yo sé que usted no hubiera podido matar a ambos sujetos y robar la caja fuerte sin ayuda. Open Subtitles أريد أن تعلم كما أعلم أن محال أن تقتل كلا الرجلين ثم تسرق الخزنة وحدك
    Uno de ellos comenzó a arrojar piedras a la policía, que respondió con disparos. UN وبدأ أحد الرجلين برشق الشرطة بالحجارة فردوا عليه بإطلاق النار.
    El Representante Especial condena fuertemente este cobarde secuestro de trabajadores humanitarios y reitera su exigencia de que se ponga inmediatamente en libertad a estas personas sin condiciones. UN ويدين الممثل الخاص بقوة عملية الاختطاف الوضيعة هذه ﻷشخاص يعملون في الميدان اﻹنساني ويكرر طلبه باﻹفراج عن هذين الرجلين فوراً وبلا شروط.
    En virtud de la legislación alemana, esas dos personas podían ser condenadas a una pena que podía llegar hasta los cinco años de prisión. UN وكان بالامكان الحكم على الرجلين بمقتضى التشريع اﻷلماني بعقوبة قد تصل إلى السجن لمدة خمس سنوات.
    Empiece por la entrepierna. Es buen punto de acceso. Open Subtitles اوكي,لكن ابدأي بزاوية الرجلين انها افضل منطقة للبداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more