"الرجل الذي لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • hombre que no
        
    • El que no
        
    • tío que no
        
    • ¿ El tipo que no
        
    • hombre sin
        
    • hombre que ni
        
    • un tipo que no
        
    • hombre que nunca
        
    Un hombre que no fuma hachís es como un hombre sin pelotas. Open Subtitles الرجل الذي لا يدخن حشيشة كالر جل بدون بدون خصية
    Un hombre que no cuida a su familia no es hombre para mí. Open Subtitles حسناً الرجل الذي لا يهتم بالعائلة لا يتعبر رجل حسب قاموسي
    Fíjese quién aparece buscando al hombre que no existe. Averigüe qué sabe. Open Subtitles رَ من سيظهر باحثًا عن الرجل الذي لا وجود له.
    Me imagino que la mujer que lo poseía... amaba a un hombre con El que no podía estar. Open Subtitles اتخيل ان المرأه تريده تحب الرجل الذي لا تستطيع ان تكون معه
    Soy el tío que no tiene nada, que no debe nada. Open Subtitles أنا الرجل الذي لا يملك شيئا، غير مدين بشيء.
    Habla el tipo que no sabe nada sobre la ley. Open Subtitles يقولها الرجل الذي لا يعرف شيء عن القانون.
    El hombre que no lo haga... Doctor, mierda. No querrá ser ese hombre. Open Subtitles الرجل الذي لا يساعده لن ترغب في ان تكون ذلك الرجل
    Un hombre que no es fiel a sí mismo no es nada. Open Subtitles الرجل الذي لا يسلك طريقه الخاص هو لا شيء
    Un hombre que no puede controlar a su mujer, es gracioso. Open Subtitles .. الرجل الذي لا يستطيع التحكم في المرأة التي معه مضحك
    Un hombre que no ama fácil, ama demasiado. Open Subtitles الرجل الذي لا يمنح حبه بسهولة يحب بشدّة.
    Un hombre que no paga sus impuestos no es más que un simple ladrón. Open Subtitles الرجل الذي لا يدفع ضرائبه ليس أكثر من لصّ.
    Para un hombre que no tiene posición política piensas notablemente como un político Open Subtitles الرجل الذي لا يوجد عنده موقع سياسي، تعتقد بأنة رائع مثل السياسي.
    Un hombre que no... los practica, no es hombre, creo yo. Open Subtitles الرجل الذي لا يمارس الرياضة ليس رجُلاً حقيقياُ. هذا ما أعتقده
    No quisiéramos hablar porque sabemos que usted es un hombre que no cree en lo que oye. Open Subtitles لأننا سمعنا بأنك الرجل الذي لا يصدق ما يسمعه
    ...sólo digo, que no tuve que posar para fotos con el hombre que no conozco. Open Subtitles أقصد أنه لم تجمعني صورة مع الرجل الذي لا أعرفه
    El hombre que no se defiende termina siendo un perdedor. Open Subtitles الرجل الذي لا يُقاومُ، سَيَكُونُ خاسر، يوماً ما
    Eres tú El que no termina las cosas. Open Subtitles أنا جاد, أنت الرجل الذي لا يمكنه إنهاء الصفقة.
    Dio el tío que no lleva pantalones. Open Subtitles هذا القول الرجل الذي لا يرتدي .أي ملابس داخليـــة
    Cierto. Hasta el tipo que no está engañando lo está haciendo por motivos ocultos. Open Subtitles صحيح، حتّى الرجل الذي لا يخون يفعلها لأسبابٍ خفيّة
    Linus Larrabee, el hombre que ni se inflama, derrite ni chamusca tira un contrato de 20 millones de dólares por la ventana. Open Subtitles لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة
    Te ves como un tipo que no tiene mucho tiempo para si mismo. Open Subtitles تبدو مثل الرجل الذي لا لايجد الكثير من الوقت لنفسه.
    La fanática del control y el hombre que nunca debería ser controlado. Open Subtitles مهووسة السيطرة و الرجل الذي لا يجب السيطرة عليه أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more