"الرجل الوحيد الذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el único hombre que
        
    • el único que
        
    • el único hombre al que
        
    • al único hombre que
        
    • al único que
        
    • al único tipo que
        
    • el único hombre con el que
        
    • el único con el que
        
    • La única persona que
        
    • el único tipo que
        
    Entonces el único hombre que te puede tener es el que trate de matarte. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي يستطيع أن يملكك هو هذا الذي يحاول أن يقتلك
    Éste es el único hombre que puede ayudarnos a encontrar... la ojiva perdida e impedir que sea detonada. Open Subtitles هذا هو الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا في العثور على الصاروخ المفقود ومنعه من الإنطلاق
    No es usted el único hombre que puede investigar la historia de otro. Open Subtitles أنتَ لستَ الرجل الوحيد الذي يمكنه أن يتحقق من تاريخ الآخرين
    Eres el único que puede evitar que el proyecto se vaya por la borda. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي يمكنه المحافظة علي هذا المشروع من الذهاب هباء
    Sí, sólo estoy un poco triste porque el único hombre al que amé me abandonó en el altar. Open Subtitles نعم ، أنا فقط مكتئبة قليلاً لأنه الرجل الوحيد الذي أحببته تركني على مذبَح الكنيسة
    Pero Terence Black no actuó sin silenciar primero al único hombre que sabía que había una conexión entre los dos. Open Subtitles ولكن تيرانسي الأسود تصرف دون إسكات الأول الرجل الوحيد الذي كان يعرف أن هناك علاقة بين الاثنين.
    Vine a tomar un trago con el único hombre que todavía puedo confiar. Open Subtitles أنا أتيت لأحظى بشراب مع الرجل الوحيد الذي لازلت أثق فيه
    el único hombre que le ofreció ayuda fue un samaritano, de un grupo étnico rival. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي عرض عليه المساعده كان من الساماري من جماعة وثنيه عدوه
    Traicioné al hombre que sería mi esposo, ¡el único hombre que me amó! Open Subtitles و خنت الرجل الذي كان يرغب الزواج بي الرجل الوحيد الذي أحبني
    ¿Sabes? Seguro que eres el único hombre que ha leido este libro. Open Subtitles أراهن على أنك الرجل الوحيد الذي يقرأ هذا الكتاب
    ¿Para ser el único hombre que ha leído los 26 tomos del Informe Warren? Open Subtitles لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟
    Eres el único hombre que conozco que planea una excavación arqueológica en medio de una guerra civil. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يمكنه التخطيط للحفر الآثاري في منتصف الحرب الأهلية
    Durante ese tiempo el único que vigila el frente es un viejo en la cafetería. Open Subtitles خلال تلك الفترة، الرجل الوحيد الذي يراقب الجهة الأمامية رجل عجوز في المقهى
    Pero en segundo lugar, igual que Curtis Cooper buscaba ese número primo monstruoso, él no era el único que buscaba. TED لكن ثانيا، وكما كورتيس كوبر كان يبحث عن ذلك الوحش العدد الأولي، أنه لم يكن الرجل الوحيد الذي يبحث.
    Deben interesarte. Tú eres el único que puede salvarme. Open Subtitles سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي
    James es el único hombre al que he querido, y necesito que lo convenzas. Open Subtitles إنه الرجل الوحيد الذي أحببته أو سأحب وأنا أعلم أنكِ ستقنعينه بذلك
    Ella dijo que luchó contra un hombre encapuchado y que impidió que este matara al único hombre que sobrevivió. Open Subtitles لقد قالت أنها كانت تقاتل رجلاً ذا عباءة ومنعته من قتل الرجل الوحيد الذي نجا
    ¿Soy al único que se la vendiste? Open Subtitles وأنا الرجل الوحيد الذي بعتَه له؟
    Una misión suicida para golpear al único tipo que podía señalar a Keyser Soze. Open Subtitles -مهمة انتحارية لقتل الرجل الوحيد الذي يمكنه توجيه أصابع الإتهام لكيزر سوزي
    Es el único hombre con el que puedo vivir. Open Subtitles انه الرجل الوحيد الذي باستطاعتي أن أعيش معه
    Si Ross no quiere, no es el único con el que puedes tener sexo. Open Subtitles إذا روس ليست على استعداد، وقال انه لا الرجل الوحيد الذي يمكنك أن تمارس معه الجنس.
    La única persona que me miró fue Jeremy. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي نَظرَ إلي تلك الليلةِ كَانَ جيرمي.
    Eres el único tipo que conozco... que les paga a las strippers para que se pongan su ropa. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه الذي يدفع للمتعريات ليلبسن ملابسهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more