"الردود الخطية الواردة" - Translation from Arabic to Spanish

    • respuestas escritas
        
    • respuestas por escrito recibidas
        
    respuestas escritas del Gobierno de Sri Lanka a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de Sri Lanka a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    Para atender esa solicitud, se ha preparado el presente informe sobre la base de las respuestas escritas recibidas de los órganos en cuestión. UN وقد أعد هذا التقرير، الذي يقدم استجابة لذلك الطلب على أساس الردود الخطية الواردة من الهيئات المذكورة.
    El informe que figura en la parte II es presentado en atención a esa petición y fue elaborado tomando como base las respuestas escritas recibidas de 16 de los 23 órganos consultados. UN والتقرير الوارد في الفرع الثاني أدناه مقدم استجابة لذلك الطلب. وقد أعد على أساس الردود الخطية الواردة من ١٦ من الهيئات اﻟ ٢٣ التي وجهت إليها الاستفسارات.
    respuestas escritas del Gobierno de Argelia a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة الجزائر على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de Argelia a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة الجزائر على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de Albania a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة ألبانيا على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno del Ecuador a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة إكوادور على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de México a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة في حكومة المكسيك على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno del Senegal a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة السنغال على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de la Argentina en relación con la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة الأرجنتين على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de Chile en relación con la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة شيلي على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de Guatemala en relación con la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة غواتيمالا على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno del Paraguay a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة باراغواي على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de Tayikistán a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة طاجيكستان على قائمة المسائل
    En su examen posterior de la solicitud, la Comisión tomó en cuenta las respuestas escritas proporcionadas por el solicitante. UN وأخذت اللجنة في الاعتبار الردود الخطية الواردة من مقدم الطلب عند نظرها في الطلب في وقت لاحق.
    respuestas escritas del Gobierno de Rwanda en relación con la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة رواندا على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de Bosnia y Herzegovina en relación con la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة البوسنة والهرسك على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de Azerbaiyán en relación con la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة أذربيجان على قائمة المسائل
    respuestas escritas del Gobierno de Colombia en relación con la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة كولومبيا على قائمة المسائل
    Sin embargo, se indicó también que el número de respuestas por escrito recibidas hasta el momento, aunque importante, era aún insuficiente para que la Comisión hiciera una evaluación sobre la conveniencia o no de emprender los trabajos sobre el tema. UN بيد أنه أشير أيضاً إلى أن عدد الردود الخطية الواردة إلى الآن على الرغم من كثرتها، لا تزال غير كافية لتمكين اللجنة من تقييم الوضع لتحديد ما إذا كان ينبغي لها الاضطلاع بأي أعمال بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more