"الروسى" - Translation from Arabic to Spanish

    • ruso
        
    • rusa
        
    • Rusia
        
    • rusos
        
    • rusas
        
    • Rojo
        
    A bordo de esta nave, capitán, soy la Mayor Amasova del ejército ruso. Open Subtitles ضع الخزان على متن السفينه انا الميجور أماسوفا من الجيش الروسى
    ¡El ruso le lanza una derecha al mentón! ¡Otra derecha del ruso! Open Subtitles الروسى يضرب لكمة يمنى الى الفك واخرى يمنى الى الرأس
    No hay nadie, bueno, solo el ruso. Open Subtitles لا يوجد شئ بالداخل سوى الروسى إننى مستمر فى سماع هذه الأغنية
    A una milla de distancia, el despioje en la choza rusa, hicimos bien en enfocarla.. Open Subtitles كان على بعد ميل واحد الكوخ الروسى للتنظيف من الحشرات ولكننا كن بالوقت المناسب لمراقبته
    En 1996, llegó a un acuerdo para renegociar su deuda con la Federación de Rusia. UN وفى عام ١٩٩٦، توصلت الى اتفاق ﻹعادة التفاوض بشأن دينها مع الاتحاد الروسى.
    Nuestros hombres aparecerán en los radares rusos en 20 minutos. Open Subtitles رفاقنا سيدخلوا مجال الرادار الروسى خلال 20 دقيقة
    Claro, te meteré en el recinto ruso. Open Subtitles بالتاكيد سادخلك الى المعسكر الروسى كيف؟
    Sabemos que Boris Kusenov, el delegado ruso de la O.T.A.N., ha desertado a Washington. Open Subtitles نحن نعلم يا سيدى من خلال معلوماتنا ان عضو الناتو الرئيسى الروسى بوريس كوزينوف, قد هرب ولجأ الآن فى واشنطون
    El pueblo ruso frente la posibilidad de la muerte ... y ganó. Open Subtitles الشعب الروسى واجه أحتمالية أنـه قـد يـفـنى عـن بـكرة أبيـه و أنتصر عليها
    Se cree que han destruido el ejército ruso. Open Subtitles لقد أعتقد أن الجيش الروسى قد مُحى تماماً
    ¿Sabes? mis favoritos son los panecillos caseros. Y el pan ruso, con las pasas... Open Subtitles الكعك المحلى لذيذ جدا , و هذا الخبز الروسى المحبب
    No necesito comentar que los dos primeros son los mismos que se disfrazaron del Conde ruso y su hijo. Open Subtitles الاثنين الاولين احتاج ملاحظة عليهم هم نفس الرجل الروسى المتنكر وابنه.
    ¿Podrá este gigantesco ruso, apodado "El expreso de Siberia", hacer estragos entre los pesos pesados profesionales? Open Subtitles يمكن لهذا الروسى العظيم ان يلقب بالسايبيرىالسريع سوف يجعل هناك رعب فى الوزن الثقيل ويصنف به
    El campeón ruso envía un frío saludo a su premier. Open Subtitles الروسى بارد جداً ويلقى التحية على رئيس الوزراء والوزراء
    El ruso es mucho más alto. Éste es un combate entre David y Goliath. Open Subtitles البرج الروسى فوق الامريكى وهو حالة حقيقية لديفيد وجالوت هنا
    Rocky avanza hacia el centro del cuadrilátero, al igual que el ruso, que lleva a Balboa a su rincón. Open Subtitles هذا الجرس روكى يتحرك الى وسط الحلقة الروسى قطع طريقه وهو فى زاوية روكى الان
    Balboa intenta quedarse en el centro del ring para frenar al gigante ruso. Open Subtitles بالبوى يحاول ان يكون فى منتصف الحلقة ضد الروسى الضخم
    Los aviones penetrarán en la zona de radar rusa... dentro de 25 minutos. Open Subtitles الطائرات ستبدأ فى إختراق غطاء الرادار الروسى خلال 25 دقيقة
    Perdone, está trabajando, Ésta traduciendo una poesía rusa Open Subtitles أسفه انه يعمل انه يترجم بعض الشعر الروسى
    El plan alemán para destruir a Rusia un bombardeo en 1941 no y el intento causado la pérdida de un millón de soldados. Open Subtitles خطة الجيش الألمانى الراميه لتدمير الجيش الروسى بهجوم خاطف عام 1941، قد فشلت و فى مسعاهم هذا خسروا مليون جندى
    El ejército quería seguir rodean a los rusos, pero no pudo. Open Subtitles الـجيـش اراد ان يـواصـل الضـغـط حتـى تـكتـمل عملية التطويق الجيش الروسى لكنه لم يستطع
    ¡Le prestan atención a esas mentiras rusas! Yo no quiero escuchar más. Open Subtitles أنتم تصغون إلى هذا الهراء الروسى لن أصغى إلى المزيد
    El Ejército Rojo en 1941 fue el más grande del mundo. Open Subtitles الجيش الروسى بحلول عام 1941 كان هو الأضخم على مستوى العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more