el deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
el deporte es una de las razones importantes por las cuales los pueblos de Europa Oriental, incluida Letonia, tuvieron la oportunidad de comenzar una vida nueva y pacífica. | UN | وتعتبر الرياضة من السبل الهامة التي أتاحت لشعوب أوروبا الشرقية، بما فيها لاتفيا، الفرصة لتبدأ حيــاة جديدة سلمية. |
el deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
el deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
El desarrollo del deporte es una esfera prioritaria de la política nacional de Kazajstán. | UN | إن تطوير الرياضة من المجالات التي تحظى بأولوية في السياسة الوطنية لكازاخستان. |
Informe del Secretario General sobre el deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física | UN | تقرير الأمين العام عن الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
el deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la Educación Física | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Chile también agradece y felicita al Secretario General por su informe " el deporte para la paz y el desarrollo " . | UN | وتود شيلي أيضاً أن تشكر وتهنئ الأمين العام على تقريره عن الرياضة من أجل السلام والتنمية. |
Observando la necesidad de elaborar un marco común en las Naciones Unidas para promover el deporte en aras de la educación, la salud, el desarrollo y la paz, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استحداث إطار مشترك داخل الأمم المتحدة لتعزيز الرياضة من أجل التعليم والصحة والتنمية والسلام، |
el deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
el deporte para la paz y el desarrollo: la forma | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: طريق المستقبل |
El Gobierno de la India promueve el deporte mediante varios planes que ofrecen incentivos para alentar las actividades deportivas. | UN | وحكومة الهند ما انفكت تعزز الرياضة من خلال خطط شتى توفر حوافز لتشجيع الأنشطة الرياضية. |
Mi delegación respalda las actividades del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz y espera que su mandato se mantenga. | UN | إن وفدي يؤيد أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، ويحدوه الأمل بأن ولايته ستستمر. |
Las iniciativas que tienen como base el deporte deben estar entre los esfuerzos dirigidos a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وينبغي أن تكون المبادرات المبنية على أساس الرياضة من بين الجهود الرامية إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. |
El Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la paz, pronunció el discurso de apertura; | UN | وقد ألقى كلمة الافتتاح في هذا المؤتمر السيد أدولف أوجي المستشار الخـــاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام؛ |
el deporte para la paz y el desarrollo: el deporte para la paz y el desarrollo | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: الرياضة من أجل السلام والتنمية |
Las Naciones Unidas han trabajado también para promover el deporte en pro de la consolidación de la paz. | UN | وتعمل الأمم المتحدة أيضا على تشجيع الرياضة من أجل بناء السلام. |
el deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
La comunidad internacional debe aprovechar el poder del deporte para la paz y el desarrollo. | UN | يتعين على المجتمع الدولي تسخير القوة المتأتية عن الرياضة من أجل السلام والتنمية. |
En general, la práctica del deporte por un mayor número de mujeres se ve restringida por los prejuicios socioculturales. | UN | وعلى الصعيد العام، فإن ممارسة الرياضة من جانب عدد كبير من النساء تقيدها بعض العوامل الاجتماعية والثقافية. |
El Programa de deporte juvenil de la OIT vincula el desarrollo de las habilidades de los jóvenes, en el marco del mundo del deporte, a los programas de formación de la OIT. | UN | ويربط برنامج المنظمة لرياضة الشباب فيما بين تطوير مهارات الشباب وأنشطة التدريب التي تتيحها المنظمة، وذلك من خلال تلبية ما لعالم الرياضة من احتياجات. |
Las asociaciones han demostrado ser un enfoque útil para el fomento y la coordinación de la función que desempeñan los deportes al servicio del desarrollo y la paz. | UN | وقد أثبتت الشراكات أنها نهج ذو فائدة في تقدم وتنسيق تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
A/58/L.9 Tema 23 a) del programa – el deporte, la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz – Proyecto de resolución presentado por 185 países [A C E F I R] | UN | A/58/L.9 البند 23 (أ) - الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأوليمبي الأعلى [بجميع اللغات الرسمية] |
A/61/L.12 Tema 49 – el deporte para la paz y el desarrollo – Proyecto de resolución patrocinado por 18 países – el deporte como medio de promover la educación, la salud, el desarrollo y la paz [A C E F I R] | UN | A/61/L.12 البند 49 - الرياضة من أجل السلام والتنمية - مشروع قرار مقدم من 18 دولة - الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام [بجميع اللغات الرسمية] |