Mi delegación respalda las actividades del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz y espera que su mandato se mantenga. | UN | إن وفدي يؤيد أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، ويحدوه الأمل بأن ولايته ستستمر. |
El Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la paz, pronunció el discurso de apertura; | UN | وقد ألقى كلمة الافتتاح في هذا المؤتمر السيد أدولف أوجي المستشار الخـــاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام؛ |
el deporte para el desarrollo y la paz: cómo sentar | UN | الرياضة من أجل التنمية والسلام: البناء على الأسس |
Consideramos que debería dedicarse más atención y mayores recursos a la causa del deporte para el desarrollo y la paz. | UN | ونؤمن بأنه يجب تكريس المزيد من الاهتمام والموارد لخدمة الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Túnez ha mantenido sólidas asociaciones de colaboración con los países vecinos para maximizar los logros del deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وتقيم تونس شراكات قوية مع البلدان المجاورة للاستفادة أقصى ما يمكن من إنجازات الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
a) Actividades nacionales para aplicar iniciativas de deporte para el desarrollo y la paz | UN | 1 - الجهود الوطنية لتنفيذ مبادرات الرياضة من أجل التنمية والسلام |
La República de Corea también considera importante contribuir a una mayor cooperación internacional a fin de promover el deporte para el desarrollo. | UN | وترى جمهورية كوريا أن من المهم أيضا المساهمة في زيادة التعاون الدولي في تعزيز الرياضة من أجل التنمية. |
Los Estados Unidos acogen con beneplácito la creación de la Oficina de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la Paz. | UN | وترحب الولايات المتحدة بإنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
el deporte para el desarrollo y la paz: fortalecer las asociaciones | UN | الرياضة من أجل التنمية والسلام: تعزيز الشراكات |
Una área en que esas alianzas van en aumento es el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | ومن المجالات التي تتزايد فيها الشراكات من هذا القبيل الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
:: Aplicación conjunta del movimiento por la salud mundial con la Oficina de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la Paz. | UN | :: التنفيذ المشترك لحركة الصحة العالمية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
el deporte para el desarrollo y la paz: materializar el potencial | UN | الرياضة من أجل التنمية والسلام: تحقيق الإمكانات |
En él se invita a todos los actores a fortalecer su compromiso con el deporte para el desarrollo y la paz y su cooperación con él, y esto se hace con miras a lograr no sólo un mundo más sano, sino también un mundo más justo y más pacífico. | UN | فهو يدعو كل الفاعلين إلى زيادة التزامهم وتعاونهم في مجال تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام، وذلك بغية تحقيق عالم ليس أكثر صحة فحسب، وإنما أكثر عدلا وسلاما كذلك. |
Ello es esencial si es que queremos aprovechar el impulso actual y el enorme potencial a largo plazo que tiene el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وذلك سيكون ضروريا إذا ما أردنا أن نستفيد من الزخم الحالي وأن نسخّر على المدى الطويل الإمكانيات الهائلة التي تنطوي عليها الرياضة من أجل التنمية السلام. |
Las asociaciones también pueden preparar el terreno para integrar de manera económica el deporte para el desarrollo y la paz en las políticas y programas nacionales de desarrollo. | UN | ويمكن أن تضع الشراكات أيضا الأساس لدمج فعال من حيث التكلفة لمفهوم تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية. |
Nada de eso habría sido posible sin el compromiso extraordinario del Secretario General, de su Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz y de sus equipos de Ginebra y Nueva York. | UN | ولم يكن ممكنا إنجاز أي شيء من ذلك بدون الالتزام الرائع من قبل الأمين العام نفسه ومن مستشاره الخاص لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام وفريقيه في جنيف ونيويورك. |
Esperamos que los Estados Miembros respeten la Tregua Olímpica y apoyen la iniciativa del deporte para el desarrollo humano. | UN | كما نأمل أن تحترم الدول الهدنة الأوليمبية وتدعم مبادرة الرياضة من أجل التنمية البشرية. |
Por ende, debemos revitalizar nuestra labor de promoción del deporte para el desarrollo y la paz. | UN | ولهذا، يجب علينا أن ننشط جهودنا لتشجيع الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Sudáfrica apoya las iniciativas de la Oficina del deporte para el desarrollo y la Paz que se centran en el papel del deporte en las actividades de consolidación de la paz. | UN | وتدعم جنوب أفريقيا الجهود التي يبذلها مكتب الرياضة من أجل التنمية والسلام مُركزا على دور الرياضة في أنشطة بناء السلام. |
La organización también desempeña la función de defensora mundial del deporte para el desarrollo. | UN | كما تتصرف المنظمة بصفتها هيئة داعية عالمية في مجال تسخير الرياضة من أجل التنمية. |
Australia se ha unido a Papua Nueva Guinea para lanzar la Iniciativa de deporte para el desarrollo con objeto de promover actividades deportivas que propicien el desarrollo en Papua Nueva Guinea. | UN | 19 - انضمت استراليا إلى بابوا غينيا الجديدة في تنفيذ مبادرة الرياضة من أجل التنمية بغية الاستعانة بالرياضة في تنفيذ أنشطة إنمائية في بابوا غينيا الجديدة. |
Las iniciativas " deportes para el desarrollo " , en marcha en varios países también han servido de conducto para la participación de los jóvenes, haciéndoles llegar mensajes que los preparen para la vida activa, y promoviendo al mismo tiempo las actividades físicas y la recreación. | UN | كما أن مبادرات " الرياضة من أجل التنمية " في العديد من البلدان، وفرت وسيلة لمشاركة الشباب وتوصيل رسائل لهم لإكسابهم مهارات في الحياة، مع تشجيع نشاطهم البدني والترفيه عنهم في الوقت نفسه. |
El debate de hoy gira en torno al deporte para el desarrollo y la paz. | UN | إن الحوار يدور اليوم حول الرياضة من أجل التنمية والسلام. |