"الرياضة من أجل التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el deporte para el desarrollo
        
    • del deporte para el desarrollo
        
    • de deporte para el desarrollo
        
    • deportes para el desarrollo
        
    • al deporte para el desarrollo
        
    Mi delegación respalda las actividades del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz y espera que su mandato se mantenga. UN إن وفدي يؤيد أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، ويحدوه الأمل بأن ولايته ستستمر.
    El Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la paz, pronunció el discurso de apertura; UN وقد ألقى كلمة الافتتاح في هذا المؤتمر السيد أدولف أوجي المستشار الخـــاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام؛
    el deporte para el desarrollo y la paz: cómo sentar UN الرياضة من أجل التنمية والسلام: البناء على الأسس
    Consideramos que debería dedicarse más atención y mayores recursos a la causa del deporte para el desarrollo y la paz. UN ونؤمن بأنه يجب تكريس المزيد من الاهتمام والموارد لخدمة الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Túnez ha mantenido sólidas asociaciones de colaboración con los países vecinos para maximizar los logros del deporte para el desarrollo y la paz. UN وتقيم تونس شراكات قوية مع البلدان المجاورة للاستفادة أقصى ما يمكن من إنجازات الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    a) Actividades nacionales para aplicar iniciativas de deporte para el desarrollo y la paz UN 1 - الجهود الوطنية لتنفيذ مبادرات الرياضة من أجل التنمية والسلام
    La República de Corea también considera importante contribuir a una mayor cooperación internacional a fin de promover el deporte para el desarrollo. UN وترى جمهورية كوريا أن من المهم أيضا المساهمة في زيادة التعاون الدولي في تعزيز الرياضة من أجل التنمية.
    Los Estados Unidos acogen con beneplácito la creación de la Oficina de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la Paz. UN وترحب الولايات المتحدة بإنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    el deporte para el desarrollo y la paz: fortalecer las asociaciones UN الرياضة من أجل التنمية والسلام: تعزيز الشراكات
    Una área en que esas alianzas van en aumento es el deporte para el desarrollo y la paz. UN ومن المجالات التي تتزايد فيها الشراكات من هذا القبيل الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    :: Aplicación conjunta del movimiento por la salud mundial con la Oficina de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la Paz. UN :: التنفيذ المشترك لحركة الصحة العالمية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    el deporte para el desarrollo y la paz: materializar el potencial UN الرياضة من أجل التنمية والسلام: تحقيق الإمكانات
    En él se invita a todos los actores a fortalecer su compromiso con el deporte para el desarrollo y la paz y su cooperación con él, y esto se hace con miras a lograr no sólo un mundo más sano, sino también un mundo más justo y más pacífico. UN فهو يدعو كل الفاعلين إلى زيادة التزامهم وتعاونهم في مجال تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام، وذلك بغية تحقيق عالم ليس أكثر صحة فحسب، وإنما أكثر عدلا وسلاما كذلك.
    Ello es esencial si es que queremos aprovechar el impulso actual y el enorme potencial a largo plazo que tiene el deporte para el desarrollo y la paz. UN وذلك سيكون ضروريا إذا ما أردنا أن نستفيد من الزخم الحالي وأن نسخّر على المدى الطويل الإمكانيات الهائلة التي تنطوي عليها الرياضة من أجل التنمية السلام.
    Las asociaciones también pueden preparar el terreno para integrar de manera económica el deporte para el desarrollo y la paz en las políticas y programas nacionales de desarrollo. UN ويمكن أن تضع الشراكات أيضا الأساس لدمج فعال من حيث التكلفة لمفهوم تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية.
    Nada de eso habría sido posible sin el compromiso extraordinario del Secretario General, de su Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz y de sus equipos de Ginebra y Nueva York. UN ولم يكن ممكنا إنجاز أي شيء من ذلك بدون الالتزام الرائع من قبل الأمين العام نفسه ومن مستشاره الخاص لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام وفريقيه في جنيف ونيويورك.
    Esperamos que los Estados Miembros respeten la Tregua Olímpica y apoyen la iniciativa del deporte para el desarrollo humano. UN كما نأمل أن تحترم الدول الهدنة الأوليمبية وتدعم مبادرة الرياضة من أجل التنمية البشرية.
    Por ende, debemos revitalizar nuestra labor de promoción del deporte para el desarrollo y la paz. UN ولهذا، يجب علينا أن ننشط جهودنا لتشجيع الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Sudáfrica apoya las iniciativas de la Oficina del deporte para el desarrollo y la Paz que se centran en el papel del deporte en las actividades de consolidación de la paz. UN وتدعم جنوب أفريقيا الجهود التي يبذلها مكتب الرياضة من أجل التنمية والسلام مُركزا على دور الرياضة في أنشطة بناء السلام.
    La organización también desempeña la función de defensora mundial del deporte para el desarrollo. UN كما تتصرف المنظمة بصفتها هيئة داعية عالمية في مجال تسخير الرياضة من أجل التنمية.
    Australia se ha unido a Papua Nueva Guinea para lanzar la Iniciativa de deporte para el desarrollo con objeto de promover actividades deportivas que propicien el desarrollo en Papua Nueva Guinea. UN 19 - انضمت استراليا إلى بابوا غينيا الجديدة في تنفيذ مبادرة الرياضة من أجل التنمية بغية الاستعانة بالرياضة في تنفيذ أنشطة إنمائية في بابوا غينيا الجديدة.
    Las iniciativas " deportes para el desarrollo " , en marcha en varios países también han servido de conducto para la participación de los jóvenes, haciéndoles llegar mensajes que los preparen para la vida activa, y promoviendo al mismo tiempo las actividades físicas y la recreación. UN كما أن مبادرات " الرياضة من أجل التنمية " في العديد من البلدان، وفرت وسيلة لمشاركة الشباب وتوصيل رسائل لهم لإكسابهم مهارات في الحياة، مع تشجيع نشاطهم البدني والترفيه عنهم في الوقت نفسه.
    El debate de hoy gira en torno al deporte para el desarrollo y la paz. UN إن الحوار يدور اليوم حول الرياضة من أجل التنمية والسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus