"الزحام" - Translation from Arabic to Spanish

    • tráfico
        
    • multitud
        
    • gente
        
    • prisa
        
    • tránsito
        
    • trafico
        
    • multitudes
        
    • pico
        
    • embotellamiento
        
    • Hustle
        
    • atasco
        
    • ajetreo
        
    • gentío
        
    Pues vamos a verlo. Qué más da el tráfico, tenemos la Tardis. Open Subtitles دعنا نذهب لنرى إذاً ، لن يوقفنا الزحام فلدينا التارديس
    Es mi informe sobre cómo mejorar el tráfico... De Macy's hasta la tienda de especialidades Open Subtitles هذا تقريري عن طريقة لتخفيف سير الزحام من قسم ميسي لقسم الأدوات المتخصصة
    Bueno, gracias por la hospitalidad, pero deberíamos irnos ya si no queremos pillar tráfico. Open Subtitles شكرًا على حسن الضيافة، لكنّنا حقًّا يجب أن نرحل قبل الزحام المروريّ.
    En medio de la multitud, en una de las famosas demostraciones de Charcot estaba un joven médico austriaco, Sigmund Freud, Open Subtitles و في وسط الزحام الذي كان يشاهد أحد عروض شاركو الشهيرة سيجموند فرويد كان الطبيب الشاب النمساوي
    "Hoy Un Rostro en la multitud los lleva a un viaje sentimental. Open Subtitles اليوم ، يأخذكم " وجه فى الزحام" إلى رحلة عاطفية
    Packett quiso que apuráramos y que los concesionarios trabajaran con la gente. Open Subtitles باكيت ارادني ان اتعجل واعطيه الامتياز في الزحام
    Torre tráfico dice van a estar moviendo dentro de los ocho minutos. Open Subtitles مركز إدارة الزحام يقول أن الزحام سينفك خلال 8 دقائق
    Sabemos que el tráfico es terrible y... seguro que estará aquí en cualquier momento. Open Subtitles نعلمَ أن الزحام فظيع و انا متأكد أنه سيكون هنا بأية لحظة.
    Yo solía enseñar a mis alumnos que hay algunas cosas, saben, en las que las computadoras no son buenas, como conducir un coche a través del tráfico. TED أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام.
    O ellos vuelven, se va a otra parte y los perdemos en el tráfico. Open Subtitles أو ربما يرجعوا و يذهبوا إلى مكانٍ آخر و نفقد أثرهم وسط الزحام
    En esta zona hay siempre mucho tráfico. Open Subtitles إنها دوما هكذا , التعرى و الزحام طوال الوقت
    No había tráfico. Fue conducción de Carlton. Fue ancianos de caminantes nos pasan. Open Subtitles ليس بسبب الزحام , إنه بسبب قيادة كارلتون كان ينتظر كبار السن حتى يعبروا الطريق
    Pero sortear el tráfico es lento. Open Subtitles راوغ بطريقك بين الزحام والاشارات
    Probablemente es culpa del tráfico. Open Subtitles إنه على الأرجح مجرد عالق في الزحام المروري.
    Es mucho peor estar sola en una multitud. Open Subtitles أن تكون وحيداً وسط الزحام لشئ أسوأ من ذلك
    Ya pesar del ruido, necesito tomar un baño de multitud. Open Subtitles على الرغم من الزحام والضجيج, لم أتعب يومًا من الغرق في الحشد.
    Iré a la plaza, Maria Rosa, hay tanta gente... Open Subtitles أفضل أن أبحث عنها في الميدان حيث الزحام على أشده
    Tíos, si vamos a hacer esto, tenemos que darnos prisa. Open Subtitles الرجال ، وإذا نحن في طريقنا للقيام بذلك ، نحن بحاجة إلى الزحام.
    Conforme aumentaba el tránsito por la ruta también lo hacían los bombardeos de EE.UU. TED ومع ازدياد الزحام أول الممر، ازداد القصف الأمريكي.
    Ese hombre siempre está atorado en el trafico. Conduce como una tortuga. Open Subtitles ذلك الرجل دائما عالق في الزحام إنه يسير مثل السلحفاة
    Creo que pasaré, pecas. No me gustan las multitudes. Open Subtitles أظنني سأتجنب هذا يا ذات النمش، لا يروقني الزحام.
    Es la hora pico, lo quiere perder entre el gentío. Open Subtitles إنها ساعة الذروة، إنه يستدرجه إلى الزحام
    Estamos en un embotellamiento, es mejor que bajen y caminen. Open Subtitles سيادتك، الزحام جنوني. لتذهبوا على أقدامكم. لم يتبقَ سوى بضعة خطوات
    Te solía llamar Charlie Hustle. Open Subtitles اعتدت أن ندعو لكم تشارلي الزحام.
    Ya deberían haber llegado. Quizá hubo un atasco de tránsito. Open Subtitles لا بد بأن يكونوا هناك الآن ربما علقوا ببعض الزحام
    Había todo este bullicio y ajetreo durante la gran inauguración. TED فيها كل هذا الزحام والضجيج قبل كشف المفاجئة
    A la luz del día, en horario de oficina, lidiando con un gentío. Open Subtitles في وضح النهار و خلال ساعات العمل والتعامل مع الزحام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more