| Pues vamos a verlo. Qué más da el tráfico, tenemos la Tardis. | Open Subtitles | دعنا نذهب لنرى إذاً ، لن يوقفنا الزحام فلدينا التارديس |
| Es mi informe sobre cómo mejorar el tráfico... De Macy's hasta la tienda de especialidades | Open Subtitles | هذا تقريري عن طريقة لتخفيف سير الزحام من قسم ميسي لقسم الأدوات المتخصصة |
| Bueno, gracias por la hospitalidad, pero deberíamos irnos ya si no queremos pillar tráfico. | Open Subtitles | شكرًا على حسن الضيافة، لكنّنا حقًّا يجب أن نرحل قبل الزحام المروريّ. |
| En medio de la multitud, en una de las famosas demostraciones de Charcot estaba un joven médico austriaco, Sigmund Freud, | Open Subtitles | و في وسط الزحام الذي كان يشاهد أحد عروض شاركو الشهيرة سيجموند فرويد كان الطبيب الشاب النمساوي |
| "Hoy Un Rostro en la multitud los lleva a un viaje sentimental. | Open Subtitles | اليوم ، يأخذكم " وجه فى الزحام" إلى رحلة عاطفية |
| Packett quiso que apuráramos y que los concesionarios trabajaran con la gente. | Open Subtitles | باكيت ارادني ان اتعجل واعطيه الامتياز في الزحام |
| Torre tráfico dice van a estar moviendo dentro de los ocho minutos. | Open Subtitles | مركز إدارة الزحام يقول أن الزحام سينفك خلال 8 دقائق |
| Sabemos que el tráfico es terrible y... seguro que estará aquí en cualquier momento. | Open Subtitles | نعلمَ أن الزحام فظيع و انا متأكد أنه سيكون هنا بأية لحظة. |
| Yo solía enseñar a mis alumnos que hay algunas cosas, saben, en las que las computadoras no son buenas, como conducir un coche a través del tráfico. | TED | أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام. |
| O ellos vuelven, se va a otra parte y los perdemos en el tráfico. | Open Subtitles | أو ربما يرجعوا و يذهبوا إلى مكانٍ آخر و نفقد أثرهم وسط الزحام |
| En esta zona hay siempre mucho tráfico. | Open Subtitles | إنها دوما هكذا , التعرى و الزحام طوال الوقت |
| No había tráfico. Fue conducción de Carlton. Fue ancianos de caminantes nos pasan. | Open Subtitles | ليس بسبب الزحام , إنه بسبب قيادة كارلتون كان ينتظر كبار السن حتى يعبروا الطريق |
| Pero sortear el tráfico es lento. | Open Subtitles | راوغ بطريقك بين الزحام والاشارات |
| Probablemente es culpa del tráfico. | Open Subtitles | إنه على الأرجح مجرد عالق في الزحام المروري. |
| Es mucho peor estar sola en una multitud. | Open Subtitles | أن تكون وحيداً وسط الزحام لشئ أسوأ من ذلك |
| Ya pesar del ruido, necesito tomar un baño de multitud. | Open Subtitles | على الرغم من الزحام والضجيج, لم أتعب يومًا من الغرق في الحشد. |
| Iré a la plaza, Maria Rosa, hay tanta gente... | Open Subtitles | أفضل أن أبحث عنها في الميدان حيث الزحام على أشده |
| Tíos, si vamos a hacer esto, tenemos que darnos prisa. | Open Subtitles | الرجال ، وإذا نحن في طريقنا للقيام بذلك ، نحن بحاجة إلى الزحام. |
| Conforme aumentaba el tránsito por la ruta también lo hacían los bombardeos de EE.UU. | TED | ومع ازدياد الزحام أول الممر، ازداد القصف الأمريكي. |
| Ese hombre siempre está atorado en el trafico. Conduce como una tortuga. | Open Subtitles | ذلك الرجل دائما عالق في الزحام إنه يسير مثل السلحفاة |
| Creo que pasaré, pecas. No me gustan las multitudes. | Open Subtitles | أظنني سأتجنب هذا يا ذات النمش، لا يروقني الزحام. |
| Es la hora pico, lo quiere perder entre el gentío. | Open Subtitles | إنها ساعة الذروة، إنه يستدرجه إلى الزحام |
| Estamos en un embotellamiento, es mejor que bajen y caminen. | Open Subtitles | سيادتك، الزحام جنوني. لتذهبوا على أقدامكم. لم يتبقَ سوى بضعة خطوات |
| Te solía llamar Charlie Hustle. | Open Subtitles | اعتدت أن ندعو لكم تشارلي الزحام. |
| Ya deberían haber llegado. Quizá hubo un atasco de tránsito. | Open Subtitles | لا بد بأن يكونوا هناك الآن ربما علقوا ببعض الزحام |
| Había todo este bullicio y ajetreo durante la gran inauguración. | TED | فيها كل هذا الزحام والضجيج قبل كشف المفاجئة |
| A la luz del día, en horario de oficina, lidiando con un gentío. | Open Subtitles | في وضح النهار و خلال ساعات العمل والتعامل مع الزحام |