"الزواج مني" - Translation from Arabic to Spanish

    • casarte conmigo
        
    • casarse conmigo
        
    • Cásate conmigo
        
    • casar conmigo
        
    • casarías conmigo
        
    • casas conmigo
        
    • casara conmigo
        
    • cases conmigo
        
    • case conmigo
        
    • casado conmigo
        
    • casarás conmigo
        
    • casaras conmigo
        
    • te casaste conmigo
        
    • me case
        
    Pensaba que estabas tan enfadada conmigo que no ibas a casarte conmigo. Open Subtitles فكرت كنت مستاء جدا معي أنك لم ستعمل الزواج مني.
    Siempre has tenido motivos para no querer casarte conmigo. Open Subtitles لديك الكثير من الأسباب لعدم رغبتك في الزواج مني.
    Quiero darte todo lo que dejaste al casarte conmigo. Open Subtitles ولكن أريد أن أعطيه لك أنا أريد أن أقدم لك كل شيء تخليتى عنه من أجل الزواج مني
    Soy estúpido y no la merezco. Pero si pensara en casarse conmigo, haría lo que fuera por usted. Open Subtitles ولكن أن أمكنك التفكير في الزواج مني فسوف أفعل أي شيء في العالم من أجلك
    En cuanto me vio dijo: "Cásate conmigo." Open Subtitles وأخذ نظرة واحدة، وقال الزواج مني.
    ¿Quieres casarte conmigo o no? No dejaré mi carrera. Open Subtitles هل تريد الزواج مني أم لا لن أتخلى عن مهنتي
    Si no quieres casarte conmigo, me iré. Open Subtitles إذا كنت لا تريدين الزواج مني أخبريني وسأغادر
    Si esto te hace, sabes, no querer casarte conmigo, está bien. Open Subtitles لو أن ذلك تسبب في عدم رغبتك من الزواج مني فلابأس
    estuviste conmigo mucho tiempo, y esperando casarte conmigo. Open Subtitles ،كنت معي من زمن طويل وكنت تريدين الزواج مني
    ¿Estás cuestionando casarte conmigo por mi madre? Open Subtitles إذاً انتِ مترددة في الزواج مني بسبب امي؟
    Vale. Está bien. Vamos a ver porque quisiste casarte conmigo. Open Subtitles حسنـــاً, دعنا نرى لماذا أردت الزواج مني ؟
    Porque soy el único aquí, así que deberías casarte conmigo. Open Subtitles لأنني الوحيد هنا، لذلك يجب أن يكون الزواج مني.
    Yo era la mayor, así que mamá pensó que debía casarse conmigo... Open Subtitles كنتُ أكبر سناً, لذا رأت أمي أن عليه الزواج مني
    No creía que el hombre de desea casarse conmigo, me apartaría de sus preocupaciones. Open Subtitles لم أتخيل الرجل الذي يرغب في الزواج مني . يريدني خارج أفكاره
    Si quieres casarte con alguien, Cásate conmigo. Open Subtitles إذا كنت ستعمل الزواج أي شخص، الزواج مني.
    Te amo. Cásate conmigo. Bla, bla, bla. Open Subtitles احبك اتقبلين الزواج مني الي اخره
    Pero, voy a preguntarle a Devon que si se quiere casar conmigo. Open Subtitles ولكن، وأنا ستعمل نسأل ديفون في الزواج مني.
    - ¿Te casarías conmigo? Open Subtitles - هل توافقين على الزواج مني يا "ماري"؟ - كنت أود هذا يا "جيمي"..
    Si no te casas conmigo, mis Rakshasas te masacrarán en mi desayuno. Open Subtitles إذا لم يكن الزواج مني ، Rakshasas بلدي وذبح لكم للي طعام الإفطار.
    Era el lugar en el que le pedí a mi esposa que se casara conmigo... Open Subtitles كان المكان الذي كنت سألت زوجتي على الزواج مني
    Aprovecho la presencia de tus padres para... pedirte solemnemente... que te cases conmigo. Open Subtitles دعيني اصنع الأفضل بحضور والديك أريد ان أسألك بإخلاص إذا كنت تقبلين الزواج مني.
    Por eso es por loq ue he decidido pedirla que se case conmigo. Open Subtitles لهذا السبب لقد قررت بأن أطلب منها الزواج مني
    Pero por lo menos viste lo que era estar casado conmigo por un tiempo. Open Subtitles لكن على الأقل جربت الزواج مني لفترة
    ¿Te casarás conmigo si gano? Open Subtitles هل الزواج مني إذا فزت؟
    Es como imaginé que sería cuando te pidiera que te casaras conmigo. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تصورت أنا، اه، من شأنه أن تطلب منك الزواج مني.
    porque tendrías miedo de lo que podría pensar que te casaste conmigo por el dinero Open Subtitles أنكِ تريدين الزواج مني من أجل نقودي
    Sé que me quiere y que no me está pidiendo que me case con él por una casa, pero no hay duda de que me lo está pidiendo ahora por una casa. Open Subtitles اعلم انه يحبني وانه لا يطلب مني الزواج من اجل المنزل ولكن ليس هناك شك انه يطلب الزواج مني الآن من اجل المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more