- grasas y aceites comestibles de origen vegetal, aumentan en un 87%; | UN | زيادة الزيوت والدهنيات النباتية الصالحة للأكل بمعدل 87 في المائة؛ |
Este era especialmente el caso del etanol, más que de los aceites vegetales. | UN | وينطبق هذا في حالة الإيثانول أكثر منه في حالة الزيوت النباتية. |
Contiene valores límites para los PCB en aceites regenerados y en aceites de desecho destinados a la incineración. | UN | يحتوي على قيم حدية لثنائي الفينيل متعدد الكلور في الزيوت المعاد توليدها المستعملة الموجهة للترميد |
Movilidad: Este proceso está disponible en configuraciones fijas y móviles, según el volumen del aceite contaminado que se vaya a tratar. | UN | إمكانية النقل: تتوافر العملية في أشكال ثابتة وأخرى قابلة للنقل ويتوقف ذلك على حجم الزيوت الملوثة المقرر معالجتها. |
Movilidad: Este proceso está disponible en configuraciones fijas y móviles, según el volumen del aceite contaminado que se vaya a tratar. | UN | إمكانية النقل: تتوافر العملية في أشكال ثابتة وأخرى قابلة للنقل ويتوقف ذلك على حجم الزيوت الملوثة المقرر معالجتها. |
Las tuberías y depósitos de los buques suelen contener ciertas cantidades de aceite, combustible, fangos y residuos asociados. | UN | تحتوي أنابيب وصهاريج السفن عادة على بضع كميات من الزيوت والوقود والحمأة والمتخلِّفات المرتبطـة بذلك. |
Los residuos de petróleo de los automóviles y la industria ya no se descargan en el medio ambiente, sino que se recogen y reciclan. | UN | أما الزيوت المستعملة المتخلفة عن السيارات والصناعة فلم تعد ترمى في البيئة، بل تجمع ويعاد استعمالها. |
Contiene valores límites para los PCB en aceites regenerados y en aceites de desecho destinados a la incineración. | UN | يحتوي على قيم حدية لثنائي الفينيل متعدد الكلور في الزيوت المعاد توليدها المستعملة الموجهة للترميد |
El proceso de pirólisis es capaz de crear aceites pirolíticos, que son desechos peligros que requieren un manejo adecuado. | UN | ويمكن أن تنتج عملية التحلل الحراري نفايات من الزيوت المتحللة الخطرة التي يلزم إدارتها تبعاً لذلك. |
El proceso de pirólisis es capaz de crear aceites pirolíticos, que son desechos peligros que requieren un manejo adecuado. | UN | ويمكن أن تنتج عملية التحلل الحراري نفايات من الزيوت المتحللة الخطرة التي يلزم إدارتها تبعاً لذلك. |
Mientras asciende, detecta el olor de los aceites y proteínas dejados en el agua por la aterrorizada caballa. | Open Subtitles | أثناء صعودها، تستطيع شم رائحة الزيوت والبروتينات المسفوكة في الماء والناتجة عن أسماك الإسقمري المنكوبة. |
Hay muchos aceites para el pelo en el mercado. Pruébalos. Saludos, Khan Saab. | Open Subtitles | أهلا ياأصلع هناك الكثير من الزيوت لتنمية الشعر في الأسواق جربها |
Empresas productoras de aceites comestibles hicieron publicidad en el sentido de que los aceites tropicales tenían un elevado contenido de colesterol. | UN | فلقد نشرت الشركات المنتجة لزيوت الطعام اعلانات تفيد بأن الزيوت الاستوائية تحتوي على نسبة عالية من الكولسترول. |
Otra opción prometedora podría ser la producción de aceites vegetales. | UN | وهناك خيار آخر يبشر بالخير يتمثل في إنتاج الزيوت النباتية. |
Almacenamiento y suministro de 7,4 millones de litros de combustible diésel, así como aceite y lubricantes para generadores, en 10 emplazamientos de Mogadiscio | UN | تخزين وتوريد 7.4 ملايين لتر من وقود الديزل وكذلك الزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية في 10 مواقع في مقديشو |
:: Abastecimiento de 0,517 millones de litros de combustible diésel y 9.000 litros de aceite y lubricantes para vehículos de transporte terrestre | UN | :: توريد 0.517 مليون لتر من وقود الديزل و 000 9 لتر من الزيوت ومواد التشحيم لمركبات النقل البري |
:: Suministro de 3,6 millones de litros de gasolina y 0,364 millones de litros de aceite y lubricantes para transporte terrestre | UN | :: تزويد 3.6 ملايين لتر من البنزين و 0.364 مليون لتر من الزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري |
Se estima que las necesidades de aceite y lubricantes equivaldrán al 15% del costo de la gasolina. | UN | أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين. |
También se consigna para aceite y lubricantes una suma que representa el 15% del costo total del combustible. | UN | ومن المقدر أيضا أن تشكل تكلفة الزيوت ومواد التشحيم ١٥ في المائة من التكلفة المقدرة للوقود. |
Las necesidades de aceite y lubricantes se atenderán con las existencias disponibles. | UN | وستلبى الاحتياجات من الزيوت ومواد التشحيم من المخزونات المتاحة. |
aceites de petróleo y productos derivados del petróleo | UN | أسمنت الزيوت البترولية والمنتجات البترولية |
En cambio, actúan como intermediarios diversos operadores, corredores y proveedores de hidrocarburos. | UN | وبدلاً من ذلك، فإن مجموعة واسعة من تجار ووسطاء وموردي الزيوت تعمل كوسطاء. |
La grasa de tus dedos comprometerían su integridad. ¿Por qué querría yo matar a Kirk? | Open Subtitles | الزيوت التي على جلدك سوف تؤذي سلامتها لمَ قد أقتل كيرك؟ |
Oil and Natural Gas Corporation Ltd, Kolkata, India | UN | شركة الزيوت والغازات الطبيعية، كولكاتا، الهند |
No te dejan usar óleo en la cárcel. | Open Subtitles | لن يسمحوا لكِ بإستخدام الزيوت في السجن |
Uno, las salchichas húngaras son un revoltijo aceitoso que no hacen más que provocar retortijones. | Open Subtitles | اولا ً,السجق الهنغاري هو كومه من الزيوت وانه يسبب بعض فقاعات في الاسفل |