"السؤال الأول" - Translation from Arabic to Spanish

    • Primera pregunta
        
    • la primera cuestión
        
    • Pregunta uno
        
    • Pregunta número uno
        
    • la pregunta I
        
    • la pregunta inicial
        
    • primera cuestión que
        
    PRIMERA PREGUNTA: ¿Sobrepasa la concentración el nivel límite para la exposición ocupacional? UN السؤال الأول: هل التركيز يتجاوز الحد الأدنى الخاص بالتعرض المهني؟
    En su opinión consultiva de 1951, la Corte Internacional de Justicia respondió a la Primera pregunta planteada por la Asamblea General UN وقد أجابت محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة في عام 1951 على السؤال الأول الذي طرحته الجمعية العامة:
    La Primera pregunta es: ¿cómo manejamos nuestras reservas de carbono en las selvas tropicales? TED السؤال الأول هو، كيف يمكننا إدارة إحتياطي الكربون لدينا في الغابات الاستوائية؟
    Si adoptamos la definición propuesta del espacio ultraterrestre, la primera cuestión deja de ser pertinente. UN وإذا ما اعتمدنا التعريف المقترح للفضاء الخارجي، يصبح السؤال الأول غير ذي صلة.
    Y volvamos a la primera pregunta: ¿Por qué uno querría hacer eso? TED ولنعد إلى السؤال الأول: هل تريد حقًا أن تقوم بذلك؟
    La Primera pregunta es, ¿por qué necesitamos siquiera preocuparnos por una amenaza de pandemia? TED السؤال الأول هو، لماذا يجب حتى أن نقلق من خطر إنتشار وباء؟
    Los participantes con gran habilidad matemática eran mucho más propensos a acertar la Primera pregunta. TED المشاركون بمهارات حسابية عالية كانوا الأقدر على الإجابة بشكل صحيح على السؤال الأول.
    Primera pregunta... está recibiendo una gran cantidad de dinero del gobierno por los 50 años que pasó en la cárcel, ¿eso es correcto? Open Subtitles السؤال الأول .. حصلت على أموال كثيرة من الحكومة من الخمسين سنة التى قضيتها فى السجن ألست على حق ؟
    De ser este el caso, debe contestarse a la Primera pregunta formulada por el representante de Japón. UN فاذا كانت الحالة كذلك فيجب الرد على السؤال الأول الذي طرحه ممثل اليابان.
    Los datos sobre el empleo en el gobierno y el consumo gubernamental proporcionan una respuesta a la Primera pregunta. UN وتتيح البيانات المتعلقة بالعمالة والاستهلاك الحكوميين جوابا على السؤال الأول.
    La contestación a la Primera pregunta debe ser que eso depende de las Naciones Unidas. UN أين يتجه العالم؟ وإلى أين تمضي الأمم المتحدة؟ تجب الإجابة على السؤال الأول بأن ذلك يعتمد على الأمم المتحدة.
    Primera pregunta: si estamos dispuestos a colaborar para lograr progresos hacia un mundo libre de armas nucleares. UN السؤال الأول: يتعلق بما إذا كنا على استعداد للتعاون في العمل من أجل إحراز تقدم نحو بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    Esa es la Primera pregunta que los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea llevan en sus corazones. UN هذا هو السؤال الأول الذي يختلج في صدور مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Entonces la pregunta es, ¿cuál es la Primera pregunta para los diseñadores? TED وهكذا فالسؤال هو ، ما هو السؤال الأول للمصممين؟
    La Primera pregunta es: ¿Quién piensa que vivir en una democracia es algo bueno? TED السؤال الأول هو: من يعتقد أن العيش في ظل نظام ديمقراطي أمر جيد؟
    Bueno, la Primera pregunta se trata del ideal de la democracia y todas estas cualidades son muy atractivas. TED حسنا، السؤال الأول كان عن الديمقراطية المثالية، وجميع هذه الصفات جذابة جدا.
    La Primera pregunta es, ¿cómo se llega a ser modelo? TED لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة؟
    la primera cuestión es ver por qué China ha crecido mucho más rápido que India. TED السؤال الأول هنا هو لماذا نمت الصين بصورة متسارعة فاقت سرعة نمو الهند.
    Bueno, la primera cuestión es: ¿Qué tal es ese espacio rojo? TED حسنا، السؤال الأول هو: كيف تبدو تلك المساحة الحمراء؟
    Pregunta uno: ¿El producto fabricado por la compañía se puede usar de forma segura? TED السؤال الأول: هل يمكن جعل المنتج مستخدم بأمان؟
    Está bien, tal vez esa debía ser la Pregunta número uno. Open Subtitles حسنٌ، ذلك من المفترض أن يكون السؤال الأول
    Subpárrafo 1 c) (Respuesta a la pregunta I) UN الفقرة الفرعية 1 (ج) (الإجابة على السؤال الأول)
    Pero, al mismo tiempo, también es simplemente humano, y creo que lo que básicamente he respondido hasta ahora quizá sea por qué hago lo que hago. Y, finalmente, volvamos a la pregunta inicial: ¿Qué es la música informática? TED لكن في نقس الوقت، إنّها انسانية فحسب، وأعتقد أنّ ما قمت بالإجابة عليه حتى الآن هو لماذا أقوم بهذه الأشياء التي أفعلها، ودعونا أخيرًا تعود إلى السؤال الأول: ما هي الموسيقى الحاسوبية؟
    Si el propósito es proponer un nuevo tratado internacional, la primera cuestión que hay que plantearse es quién debe ser invitado a negociar ese tratado y finalmente a concertarlo. ¿Debe ser un tratado concertado únicamente por organizaciones internacionales o únicamente por Estados o por ambos? UN وإذا انصرفت النية إلى اقتراح وضع معاهدة دولية جديدة، فإن السؤال الأول هو تحديد الجهة التي ينبغي دعوتها للتفاوض بشأن تلك المعاهدة وإبرامها في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more