"الستّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • seis
        
    • Six
        
    Mantener la duración actual de seis semanas. UN الإبقاء على مدة الأسابيع الستّة الحالية.
    Esta es la cuarta vez que sucede en los últimos seis meses. Open Subtitles هذه هى المرّة الرابعةُ التى تحَدثَ في الشهور الستّة الأخيرة
    ¿Sabes cuánto me gasté de mi bolsillo... en los últimos seis meses? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أَنا خارج مِنْ الجيبِ في الشهور الستّة الأخيرة؟
    Sé que no tiene sentido, pero estoy viendo sus pinturas de los últimos seis meses. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس منطقيّاً لكنّني أنظر إلى لوحاته في الأشهر الستّة الماضية
    Durante 17 años he sido un SEAL Team Six, el equipo de mayor élite en operaciones especiales del mundo. Open Subtitles لـ17 عام، كنتُ جندي بحري في فرقة الستّة البحريّة. لأكبر فريق لنخبة العمليّات الخاصة.
    El Iraq sostiene también que la TPL no solicitó una reunión conforme a lo previsto en el contrato cuando esas condiciones no se habían cumplido seis meses después de la firma del contrato. UN ويقول العراق أيضاً إن لافوري لم تطلب المقابلة المتوخاة من خلال العقد في الأشهر الستّة التالية لتوقيع العقد.
    Los seis grupos de trabajo activos se ocupan actualmente del programa de trabajo reseñado más adelante. UN وتتصدى الأفرقة العاملة الستّة النشطة حالياً لبرنامج العمل المشار إليه أدناه.
    He realizado mis consultas con los grupos regionales. En cada reunión he abordado los mismos seis puntos de discusión. UN وقد أجريتُ مشاورات مع المجموعات الإقليمية، وطرحتُ مواضيع النقاش الستّة نفسها في كلّ اجتماع.
    En esas circunstancias, se aplicará la norma de los seis meses enunciada en el artículo 25 del presente documento. UN وفي هذه الظروف، تُطَبَّق قاعدة الأشهر الستّة المبيّنة في المادة 25 أعلاه.
    Poco lo saben, pero estas seis criaturas están a punto de experimentar una muerte muy inusual. TED من دون سابق إنذار، لكنّ هذه المخلوقات الستّة على وشك أن تشهد موتًا غير عاديّ.
    Sí, ¡me divierte hacer mis compras, preparar la paparoca en el yate y lavar los seis autos, para relajarse! Open Subtitles أحياناً، أَطْبخُ بنفسي أيضاً وأنا أَغْسلُ سياراتَي الستّة حتى.
    Entre los seis te podemos mandar al hospital. Open Subtitles أعتقد الستّة منّا يُمْكِنُ أَنْ يَضعوك في المستشفى.
    Ningún esposo mío va a estar sentado viendo la televisión todo el día... dejándome todo el peso de la crianza de seis niños. Open Subtitles لن يجلس زوجي في المنزل يكتسبالسمنةويشاهدالتلفازطوال اليوم.. ويتركني أقوم بكلّ شئ في تربية الستّة أطفال، كلا
    A mí también, pero resultó que quiere tener seis hijos. Open Subtitles آمل ذلك، لأنه من المحتمل أننا سنعيش هنا مع أطفالنا الستّة
    Entonces en los siguientes seis meses, actuaremos como buenos vecinos. Open Subtitles لذا للشهور الستّة القادمة سَنُزاولُ سياسة الجارِ الجيدةِ
    Cuatro en las últimas seis semanas entre aquí y Boston. Open Subtitles أربعة في الأسابيع الستّة الأخيرة بين هنا وبوسطن.
    Quiero que les pidas disculpas a las familias de las seis víctimas que causaste y lo quiero todo por escrito. Open Subtitles أريد أن تعتذر إلى عائلات الضحايا الستّة الذين تسببت في مقتلهم وأريد كلّ شئ مكتوباً
    No, están los ratings de los primeros seis meses de la estación de radio de Salsa KACL. Open Subtitles لا، لا، لا، التقديرات في الخارجِ لشهورِ كْي أي سي إل الستّة الأولى كُلّراديوالصلصا.
    seis soldados afganos que entrenábamos, nos traicionaron. Open Subtitles لقد كان هؤلاء الستّة جنود الأفغان الذين كنّا نُدرّبهم، إنقلبوا علينا
    Sin embargo, ... sí tengo otras tres profanaciones de tumba, todas hechas en los últimos seis meses. Open Subtitles على أية حال، أنا عندي ثلاثة آخر التدنيس الخطير، كلّ ضمن الشهور الستّة الأخيرة.
    A todos mis hermanos del SEAL Team Six... mirad en el interior de vuestros corazones. Open Subtitles إلى إخوتي في فرقة الستّة البحريّة.. أنظروا لما بداخل قلوبكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more