En la Sede, el costo de una sola página en los seis idiomas asciende a 916 dólares, de los que 612 dólares corresponden a traducción. | UN | فتكلفة الصفحة الواحدة باللغات الست في المقر تصل إلى ٩١٦ دولارا منها ٦١٢ دولارا نظير تكاليف الترجمة التحريرية. |
Aún más, en 1996 la tasa de crecimiento del PIB en los seis países del CCG superó la de 1995. | UN | كما أن معدل نمو الناتج المحلي الاجمالي لكل بلد من هذه الدول الست في عام ١٩٩٦ كان أكبر مما كان عليه عام ١٩٩٥. |
21. Pide también al Secretario General que se cerciore de que las actas resumidas y literales se publiquen simultáneamente en los seis idiomas oficiales; | UN | ٢١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل صدور المحاضر الموجزة والحرفية بجميع اللغات الرسمية الست في وقت واحد؛ |
Reafirmando la necesidad de alcanzar la plena igualdad entre los seis idiomas oficiales en el sitio en la Web de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، |
6. El programa provisional se ha preparado previendo que se dispondrá oportunamente de la documentación en los seis idiomas de las Naciones Unidas. | UN | ٦- وُضع جدول اﻷعمال المؤقت على اعتبار أن من المتوقع توفر الوثائق في حينها باللغات الرسمية الست في اﻷمم المتحدة. |
La propuesta también se ha distribuido en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وأتيحت هذه المذكرة كذلك بجميع اللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة. |
Si hay tiempo suficiente para traducir las conclusiones, se distribuirán en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وستتاح الاستنتاجات بجميع اللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة، رهنا بتوافر الوقت الكافي لترجمتها. |
Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | توافر الوثائق باللغات الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
Disponibilidad simultánea de la documentación para reuniones en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | توافر وثائق الهيئات التداولية باللغـات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | توافر الوثائق باللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة إنترنت |
Disponibilidad simultánea de la documentación para reuniones en forma electrónica en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | توافر وثائق الهيئات التداولية في شكل إلكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
Disponibilidad simultánea de la documentación para reuniones en forma electrónica en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | توافر وثائق الهيئات التداولية بشكل الكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | توافر الوثائق باللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | توافر الوثائق باللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
El acceso fácil y oportuno a los documentos en los seis idiomas oficiales es indispensable para el éxito del proceso intergubernamental. | UN | فسهولة الحصول على الوثائق باللغات الرسمية الست في الوقت المناسب أمر جوهري بالنسبة لنجاح العمليات الحكومية الدولية. |
En el párrafo 2 se dispone también que se distribuya una lista en los seis idiomas oficiales en el sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وتنص الفقرة 2 أيضا على إعداد جرد بجميع اللغات الست في الدورة الثالثة والستين. |
Reafirmando la necesidad de alcanzar la plena igualdad entre los seis idiomas oficiales en el sitio en la Web de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، |
Por supuesto, esto tiene implicancias concretas en materia de reclutamiento, porque queremos que este tratamiento de los seis idiomas se refleje también en las políticas de reclutamiento de la Organización. | UN | ولهذا بطبيعة الحال أثــــره في التوظيف ﻷننا نود أن تنعكس معاملة اللغات الست في سياسات التوظيف بالمنظمة. |
El Sr. ZAHID (Marruecos) propone que se restablezca la norma de distribuir simultáneamente las actas resumidas en todos los seis idiomas. | UN | ١٥ - السيد الحسن زاهيد )المغرب(: اقترح العودة الى العمل باﻹجراءات المستقرة التي تقضي بتوزيع المحاضر الموجزة باللغات الست في وقت واحد. |