"السحرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • brujas
        
    • magos
        
    • aquelarre
        
    • mago
        
    • hechiceros
        
    • bruja
        
    • brujos
        
    • Magicians
        
    • brujería
        
    • hechicero
        
    • llamados
        
    Piense lo que piense no estamos llevando a cabo una caza de brujas. Open Subtitles مهما تكن وجهة نظرك، فنحن لا نجري نوعاً من مطاردة السحرة
    Su Majestad desea que todo hechicero y magos, hasta las brujas, protejan su tierra natal. Open Subtitles جلالته ينوي أن يجمع جميع المشعوذين و السحرة, و حتى الساحرات لمساعدة وطننا
    Se me hace muy difícil creer que todos los problemas del reino, son causados por brujas y encantamientos. Open Subtitles اسف اذا كان من الصعب أن أصدق أن جميع مشاكل المملكة ناتجة عن السحرة والسحر
    Lo importante es que si los magos y los profetas trabajan juntos, pueden tener éxito. TED المقصد الأساسي هو، أن السحرة والأنبياء الذين يعملون سويًا لديهم مسارات عديدة للنجاح.
    Me di un nuevo nombre, que sabía que un día temerían pronunciar todos los magos cuando llegara a ser el hechicero más grande del mundo. Open Subtitles لا وصنعت لنفسي اسما جديدا إسم عرفت أن السحرة في كل مكان سيخشونه ذات يوم عندما أصبح أعظم ساحر في العالم
    Tantas brujas he asesinado, Aún no había escuchado sobre una reina gobernando un aquelarre. Open Subtitles بقدر عدد الساحرات اللاتى قمت بذبحهم لم أسمع بملكة تترأس إجتماع السحرة
    Una especie de mago marrón. Y está en un árbol cerca de la capilla. Open Subtitles نوع من السحرة ذو الرداء البني وكان متعلقاً في شجرة بجوار الكنيسة
    Eran tan valiente... que se enfretó a brujas, ogros, fantasmas y hasta leones, sin pasar una pisca de miedo. Open Subtitles ..لقد كان شجاعاً جداً لقد قام بمواجهة السحرة والغيلان الأشباح وحتى الأسود من دون ذرة خوف
    Y, aunque nos traicionaste hace 16 años, sé que no estás trabajando con los cazadores de brujas ahora. Open Subtitles و بالرغم من أنكَ خنتنا قبلَ 16 سنة اعلم انكَ لاتعمل معَ صائدي السحرة الآن
    Dime, ¿quién empezó esta guerra entre brujas y puritanas, los pocos que estamos desperdigados o los afortunados que sois muchos? Open Subtitles اخبرني من بدء هذه الحرب بين السحرة والمتشددين ؟ القلة المتناثرة فيهم أم الكُثرة الجبارة أمثالك ؟
    Las brujas siempre han entendido los cielos y sabido cómo predecir lo que viene. Open Subtitles نحن السحرة دائمًا ما فهمنا السموات ونعلم كيف نتنبأ بما هو قادم
    Salem está casi harta de cazadores de brujas como de las brujas. Open Subtitles سالم تقريبا كما مريض ساحرة الصيادين كما هو من السحرة.
    Me di un nuevo nombre, que sabía que un día temerían pronunciar todos los magos cuando llegara a ser el hechicero más grande del mundo. Open Subtitles لا وصنعت لنفسي اسما جديدا إسم عرفت أن السحرة في كل مكان سيخشونه ذات يوم عندما أصبح أعظم ساحر في العالم
    Es una bruja joven y linda. Habrá muchos magos tocando a su puerta. Open Subtitles إنها ساحرة جميلة و صغيرة وسوف يطرق بابها الكثير من السحرة
    Esperando. A que los magos auténticamente grandes se distingan de los mediocres. Open Subtitles في انتظار سحرة عظماء ليقوموا بتمييز أنفسهم عن السحرة المتواضعين
    Bueno... estoy tan lejos del aprobado del gran aquelarre como sea posible estar. Open Subtitles حسنًا, أنا كما وافق السحرة العظماء على وشك أن أكون كذلك
    Kai hará, es matar a todo nuestro aquelarre, como castigo por desterrarlo, y luego va a ir a por gente inocente porque está loco, aburrido y es un homicida. Open Subtitles ستعمل كاي القيام به هو قتل الجميع في السحرة لدينا عقابا له على وضع بعيدا عنه، و ثم قال انه سوف تتحول على الناس الأبرياء
    Mira, ¿algún mago ha acusado alguna vez a Klarissa de robar trucos? Open Subtitles انظر، أي من السحرة اتهم من قبل كلاريسا بسرقة الحيل؟
    Pero sería mejor que estuviera muerto porque cayó en manos de hechiceros e idólatras. Open Subtitles و لكن كان من الأفضل له أن يموت لأنه قد سقط فى أيدى السحرة و عبدة الأوثان
    Después colgó y cinco minutos después nos atacaron los cazadores de brujos. Open Subtitles وعندها إختفى وبعد خمس دقائق هوجمنا من قبل صائدي السحرة
    Anteriormente en The Magicians... Open Subtitles سابقا في السحرة
    Si bien la brujería es un fenómeno de naturaleza espiritual y se dice que sólo una bruja puede detectar a otra, las mujeres acusadas de brujería, especialmente las mujeres mayores, son enviadas a campos de brujas. UN ورغم أن للسحر طبيعة روحانية، ورغم القول بإنه لا يمكن إلا لساحر أن يتعرف على ساحر آخر، يجري اتهام النساء، وبخاصة المسنات، بأنهن ساحرات، كما أنهن يرسلن إلى مخيمات السحرة.
    108.66 Seguir tomando medidas para prevenir el infanticidio de los llamados niños brujos (Chile); UN 108-66- مواصلة اتخاذ تدابير لمنع طقوس قتل من يُسمّون الأطفال السحرة (شيلي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more