"السرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • secreto
        
    • secreta
        
    • secretos
        
    • umbilical
        
    • contraseña
        
    • clave
        
    • encubiertos
        
    • confidencial
        
    • combinación
        
    Una perla para cada guardia. Tienen que salvarle, llevándole por el pasadizo secreto entre las calles. Open Subtitles لؤلؤة لكل حارس لكى يقوموا بإخراجه بأمان خلال الباب السرى إلى الشوارع
    Clare es el único agente secreto quien puede resolver una situación tan compleja. Open Subtitles بوب سانت كلير هو العميل السرى الوحيد الذى يمكنه حل ذلك الوضع المعقد
    Ese será tu nombre secreto en nuestra tropa pero debes elegir el nombre de la hombría por el cual te llamaremos públicamente. Open Subtitles هذا اسمك السرى بين قواتنا لكن عليك ان تختار اسم الرجوله والذى سنناديك به علننا
    Segunda: Esa escalera secreta está en vuestra antigua casa. Open Subtitles ثانياً ، هذا الدرج السرى موجود فى بيتك القديم
    Mi luna secreta de placer. Open Subtitles هو قمرى الممتع و السرى لدى قصر جميل هناك
    Tú fuiste el punto de partida para sus secretos. Open Subtitles يقول أنك كنت حجر الزاوية فى هذا المشروع السرى الدنئ
    Cyphre, no creo que tengas que enterarte de eso, creo que... un amor secreto tiene que seguir siendo secreto. Open Subtitles لا أعتقد أنك بحاجه لمعرفة ذلك يا سيفر الحب السرى يجب أن يبقى سريا
    Ni siquiera ese demoníaco agente secreto, el "Boy Scout" Dick. Open Subtitles ليس حتى العميل السرى المتظاهر بالقوى ولد الكشافة ديك
    No puedo creer que este hijo de puta, o estos hijos de puta supieran del reparto secreto. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك لقد عرف موعد التسليم السرى
    el bebedor secreto con esa secreta astucia de los bebedores y con su provisión secreta bien escondida. Open Subtitles المدمن فى السر,والأمداد السرى للخمور والمكان السرى للأخفاء
    No hizo de su desdén un secreto, mucho menos de su admiración. Open Subtitles لم تجعل ترفعها عنى بالشىء السرى إلا إعجابها بى.
    Lo que usualmente sucede, los tipos del Servicio secreto que están protegiendo a los delegados de Bilderberg, el personal, los cocineros, los chefs. Open Subtitles ما يحدث عادة، أن رجال الأمن السرى الذين يحمون بيلدربرغر المندوبين والموظفين،والطباخين،والطهاة،
    Ésta se tomó el viernes. Es la instalación secreta de Bilyarsk. Open Subtitles التقطت هذه يوم الجمعة إنه المجمع السرى فى بليارسك
    Aun después de que Benny revelara el arma secreta... ... unos zapatos que te hacían correr y saltar como nunca... ... los "Voladores". Open Subtitles حتى عندما أخرج بينى سلاحه السرى حذاء يجعل الطفل يجرى أسرع ويقفز أعلى
    Qué operación secreta más impresionante tienen aquí. Open Subtitles أتسمون هذا المكان بالمكان السرى للغاية
    Sanderson Reed los asesinos en Kenia, su reclutamiento y misión la reunión secreta, un mito. Open Subtitles تجنيدكم لهذة المهمة و المؤتمر السرى فى فينيسيا
    secretos TEXTOS DE AMOR ENTRE VÍCTIMAS DEL VERDUGO Open Subtitles جريده وتيربيرى بيليتين نصوص رسائل الحب السرى لضحايا الجلاد
    La biliburrina tiene que estar por encima de 30. Estoy poniendo una vía umbilical. Open Subtitles البريليون يجب ان يتعدى الــ30 سوف ابدأ بالخيط السرى
    No solo he utilizado el correo de Ángela para arreglar nuestra reunión en el Lucy, he averiguado su contraseña. Open Subtitles لست الوحيد الذى استخدم بريد انجيلا لتجهيز مقابلة فى لوسى انا اكتشف الرقم السرى الخاص بها
    No saben cómo es la clave. Siendo Rambaldi, podría ser cualquier cosa. Open Subtitles لا يعرفون شكل المفتاح السرى وربما يكون فى أى شئ
    Aún así, crear un evento sísmico no nos ayuda mucho para estar encubiertos. Open Subtitles ولكنك أحدثت ضجة وهذا لن يلائم طابع المهمة السرى
    Nosotros les cedimos un informante confidencial. Open Subtitles المخبر السرى الذى ارسلناه إليكم
    Echaré de menos tu nueva nariz... ¡pero no le diré la combinación! Open Subtitles سأفتقد أنفك الجديد، لكنى لن أخبره بالرقم السرى مهما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more