"السطر الثاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • segunda línea
        
    • tercera línea
        
    • segundo renglón
        
    • tercer renglón
        
    • cuarta línea
        
    • líneas tercera
        
    • primera línea
        
    • la segunda
        
    • quinta línea
        
    • cuarto renglón
        
    • segunda oración
        
    • la siguiente línea
        
    En la segunda línea del nuevo párrafo 11, se ha modificado el importe, que es ahora de 1.251.800 dólares en cifras brutas. UN وفي السطر الثاني من الفقرة ١١ الجديدة، تم تغيير المبلغ الى مبلغ اجمالي قدره ٨٠٠ ٢٥١ ١ دولار.
    Segunda línea: No se aplica al texto en español UN السطر الثاني: تضاف عبارة خلال السنوات الخمس الماضية بعد عبارة المؤتمرات العالمية
    Por consiguiente, debería suprimirse la referencia a los créditos que podrán admitirse automáticamente que aparece en la segunda línea de la primera oración del párrafo. UN ومن ثم، ينبغي حذف الاشارة إلى المطالبات التي يمكن قبولها تلقائيا، الواردة في السطر الثاني من الجملة الأولى للفقرة.
    Al final del párrafo en la tercera línea agréguense las palabras " o haya participado en su comisión " . UN وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني.
    Al final del párrafo en la tercera línea agréguense las palabras " o haya participado en su comisión " . UN وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني.
    En primer lugar, se ha modificado la cifra consignada en el segundo renglón del párrafo 14, que originalmente era de 277 millones de dólares y ahora aparece como 233 millones de dólares. UN حيث أجري التغيير الأول على المبلغ الوارد في السطر الثاني من الفقرة 14 فأصبح 233 مليون دولار بعد أن كان 277 مليون دولار.
    En el tercer renglón se hace referencia a " productos de fibrocemento " . UN يشير السطر الثاني إلى " منتجات الأسمنت الإسبستي " - ويطلب أن يحل محل ذلك إلى منتجات أسمنت الكريسوتيل.
    En la segunda línea del párrafo 40, debería sustituirse la fecha " 1999 " por " 1997 " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة 40 يغير التاريخ 1999 إلى 1997.
    Además, en la versión inglesa aparecía una coma que fue omitida, por error, en la segunda línea tras las palabras " en el contexto de su mandato " . UN وكانت هناك فاصلة أيضا في الصيغة الإنكليزية حذفت خطأً في السطر الثاني.
    En la segunda línea del párrafo 9, la palabra " género " debe suprimirse y sustituirse por " sexo " . UN واقترحت تعديلا في السطر الثاني من الفقرة 9 من المنطوق لا ينطبق على النص العربي.
    No podéis... bueno, no lo podéis ver en absoluto... pero la segunda línea es la que realmente vale la pena, TED لا تستطيعون -- لا تستطيعون رؤيتها اطلاقا -- لكن السطر الثاني كان له الأثر الحاسم, بطريقة ما.
    Contestaste la pregunta uno en la segunda línea. Open Subtitles لقد أجبت في السطر الثاني على السؤال الأول
    02:09, segunda línea celda 9, se refiere a B. Open Subtitles ، ا 02: 09، السطر الثاني . الخلية ، ويشير إلى ب
    Tercera línea: donde dice de modo que debe decir para asegurar que UN السطر الثاني: يستعاض عن عبارة توخيا لحياة أفضل بعبارة من أجل كفالة حياة أفضل
    Tercera línea: donde dice los cambios contemporáneos apuntan a debe decir la evolución actual apunta a UN السطر الثاني: يستعاض عن عبارة سرعة التغير المعاصر ومداه بعبارة سرعة التغير الراهن ومداه
    Tercera línea: donde dice hecho sumado a otros conexos, debe decir es un hecho concreto que, sumado a cuestiones conexas UN السطر الثاني: تضاف كلمة الصارخ بعد كلمة الواقع
    133. El Presidente enmendó oralmente el segundo renglón del proyecto de decisión, con el beneplácito de los patrocinadores. UN 133- وقام الرئيس بتنقيح السطر الثاني من مشروع المقرر شفهياً، ووافق مقدمو المشروع على ذلك.
    En el segundo renglón del párrafo 5 conviene suprimir, en la versión española, la expresión " la esfera de " . UN وفي الفقرة ٥، ينبغي حذف عبارة " la esfera de " " مجال " الواردة في السطر الثاني من النص الاسباني.
    En el tercer renglón se hace referencia a " productos de fibrocemento " . UN يشير السطر الثاني إلى " منتجات الأسمنت الأسبستي " - ويطلب أن يحل محل ذلك إلى منتجات أسمنت الكريسوتيل.
    Las palabras " razones fundadas " que figuran en la cuarta línea del párrafo 1 tienen por objeto impedir que otros Estados creen dificultades innecesarias al Estado de origen solicitando consultas basadas en meras sospechas o conjeturas. UN ويقصد بعبارة سبب جدي الواردة في السطر الثاني من الفقرة ١ منع دول أخرى من خلق صعوبات لا لزوم لها للدولة المصدر بطلب إجراء مشاورات بناء على مجرد الاشتباه أو التخمين.
    líneas tercera y cuarta: donde dice en muchos aspectos no se ha cumplido debe decir en muchos aspectos falta aún cumplir UN السطر الثاني: لا ينطبق التعديل على النص العربي
    ¿Primera línea? ¿Cab? Open Subtitles السطر الاول ام السطر الثاني , السطر الاول
    Página 4, párrafo 9 de la parte dispositiva, quinta línea UN " ٧ - الصفحة ٥، الفقرة ٩ من المنطوق، السطر الثاني
    El Presidente (interpretación del inglés): Quiero señalar a la atención una corrección que se ha efectuado en el último párrafo del informe, y que consiste en la eliminación de las palabras “sobre Derechos Humanos” en el tercer renglón y en el cuarto renglón. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن استرعي الانتباه إلى تصويــــب أدخل على الفقرة اﻷخيرة من التقرير يقضي بحـــذف عبارة »المعني بحقوق اﻹنسان« من السطر الثاني.
    Párrafo 34, segunda oración UN الفقرة ٣٤، السطر الثاني
    La galaxia Vía Láctea es la siguiente línea de nuestra dirección cósmica. Open Subtitles مجرة درب التبانه هو السطر الثاني من عنواننا الكوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more