El artículo 106 del Código Penal penaliza la coacción armada y los artículos 148 y 149 penalizan el robo a mano armada. | UN | وتعاقب المادة 106 من القانون على الإكراه المسلح، في حين تعاقب المادتان 148 و 149 على أعمال السطو المسلح. |
Raramente en un caso de robo a mano armada no oímos alegato. | Open Subtitles | نادراً ما نسمع في قضايا السطو المسلح طلب بعدم الترافع |
Sin embargo, en el segundo semestre de 2009 el aumento súbito de los robos a mano armada fue motivo de preocupación. | UN | غير أن الارتفاع المفاجئ في عدد عمليات السطو المسلح، في النصف الثاني من عام 2009 كان مصدر قلق. |
Bueno, era compañero de celda del tío que murió en el atraco al casino. | Open Subtitles | حسناً، كان زميل السجن للرجل المتوفي في عملية السطو على النادي الليلي. |
Fue condenado por conspiración para robar y no se dijo que hubiera estado siquiera en el lugar del crimen en el momento en cuestión. | UN | فقد أُدين بالتآمر لارتكاب جريمة السطو ولم يُدَّعَ حتى أنه كان موجوداً في موقع جريمة القتل وقت حدوثها. |
En esas circunstancias, la llegada de vehículos y equipos costosos induce a la ratería, al robo e incluso al asalto. | UN | وفي مثل هذه الظروف، يولد تدفق مركبات ومعدات قيﱢمة إغراءات تؤدي إلى الاختلاس والسرقة بل حتى السطو. |
Lo mismo sucede con el bandidaje a gran escala. | UN | وينطبق اﻷمر نفسه على أعمال السطو الواسعة النطاق. |
Heflin Piers, buscado por robo a mano armada, crimen organizado y extorsión. | Open Subtitles | هيفلن بييرز مطلوب بتهمة السطو المسلح و التهريب و الابتزاز |
Se comunicó la ejecución de personas por robo a mano armada en China, Nigeria, Malasia y la República Democrática del Congo. | UN | وأفيد عن إعدام أشخاص بجرم السطو المسلح في الصين وجمهورية الكونغو الديمقراطية وماليزيا ونيجيريا. |
Con todo, se siguen registrando actos aislados de asaltos y robo a mano armada. | UN | إلا أن أعمال السطو المسلح لا تزال مستمرة. |
Además, Ashurov estaba cumpliendo una condena en Kirguistán y su cómplice Shoymardonov estaba encarcelado en Uzbekistán cuando ocurrió el robo a mano armada. | UN | وعلاوة على ذلك، كان عاشوروف وشريكه شويماردونوف يقضيان عقوبة سجن في قيرغيزستان وأوزبكستان، على التوالي، وقت وقوع جريمة السطو المسلح. |
¿Te gustan estos chicos por la cantidad de robos a mano armada? | Open Subtitles | هل هو من أولئك الرجال أصحاب عمليات السطو المسلح ؟ |
También están aumentando los robos a mano armada de vehículos y bienes de la ONUSOM II. | UN | كما تتزايد أعمال السطو المسلح على مركبات وممتلكات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
Se ha denunciado gran número de hurtos y de robos a mano armada y se está generalizando el bandidismo. | UN | وتم اﻹبلاغ عن عدد كبير من السرقات وعمليات السطو المسلح وتنتشر عصابات اللصوص. |
Ojeda Ríos no compareció ante el tribunal y se fugó en 1990 estando en libertad bajo fianza, a la espera de ser procesado por el atraco. | UN | ولم يمثل أوخيدا ريوس أمام المحكمة وكان قد دفع كفالة عام 1990 بانتظار محاكمته في قضية السطو هذه. |
El mayor número se debió a que, tras algunos casos de atraco y allanamiento de moradas, se celebraron sesiones con más frecuencia | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة تواتر الجلسات إثر حوادث السطو واقتحام المنازل |
Asimismo, arrestaron al civil que había tratado de robar a la patrulla de la FPNUL con una escopeta. | UN | وألقت القوات المسلحة اللبنانية القبض أيضا على المدني الذي حاول السطو على ممتلكات أفراد دورية تابعة لليونيفيل. |
Y teníamos sólo dos opciones para tratar los conflictos que el robo visual traería. | TED | وكان لدينا فعلياً خيارين للتعامل مع الأزمات التي كان سيجلبها السطو البصري. |
¿Te involucraste en el asalto a ese banco y el asesinato del sereno? | Open Subtitles | هل انت متورط في حادث السطو علي البنك وقتل الحارس ؟ |
Se han denunciado varios casos de bandidaje y atracos en carreteras, particularmente en las zonas donde los talibanes recibían apoyo. | UN | وأفادت التقارير وقوع عدد من حالات السطو وقطع الطرق، لا سيما في المناطق التي كانت الطالبان تستمد الدعم منها. |
Se dice que fueron torturadas mientras estaban en poder de la policía, antes de ser acusadas de robo con violencia. | UN | ويدعى انهم تعرضوا للتعذيب وهم في عهدة الشرطة قبل أن توجه إليهم تهمة السطو مع استخدام العنف. |
El índice de delincuencia en Nairobi se considera alto, con numerosos asaltos a domicilios. | UN | ومعدل الجريمة يعتبر مرتفعا في نيروبي، حيث تكثر حوادث السطو على المساكن. |
En Kabul se había robado en la casa de un miembro extranjero de una organización no gubernamental. | UN | وتم السطو على منزل أحد اﻷجانب التابعين لمنظمة غير حكومية في كابول. |
10. robo con allanamiento de morada. | UN | ' ١٠ ' السطو على المنازل واقتحامها بالقوة. |
4 sospechosos armados robaron 5 tiendas de oro en Mut Wah St. | Open Subtitles | أربعة النارية العصابات خمسة الصائغ السطو فكاهي موت شارع واه |
Sin embargo, el bandolerismo sigue planteando un difícil problema a los convoyes. | UN | إلا أن عمليات السطو ما زالت تمثل مشكلة صعبة للقوافل. |
Un Estado indicó que era un problema impedir que investigadores y organizaciones no gubernamentales (ONG) poco escrupulosos se apropiaran indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de los pueblos indígenas y de sus conocimientos tradicionales. | UN | وذكرت إحدى الدول أن من الصعوبة بمكان منع الباحثين الأجانب والمنظمات غير الحكومية من السطو على حقوق الملكية الفكرية والمعارف التقليدية للشعوب الأصلية. |
Tuvo lugar una negociación, tras la que los asaltantes se rindieron. | UN | وبعد مفاوضات، استسلم منفذو عملية السطو على البنك. |