"السفريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • viajes
        
    • viaje
        
    • para viajeros
        
    • vuelos
        
    • viajar
        
    • turismo
        
    No tenía idea de que los agentes de viajes fueran tan ocupados. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً
    Se efectuaron economías en la partida de viajes locales que fue menos elevada al reducirse el número de desplazamientos en el interior del país. UN وتم تحقيق وفورات في إطار بند تكاليف السفر المحلي التي انخفضت نتيجة انخفاض عدد السفريات داخل البلد.
    La cobertura de las aerolíneas comerciales de Sudáfrica permite que prácticamente todos los viajes de carácter oficial se hagan en avión. UN فتغطية جنوب افريقيا بخطوط الطيران التجارية تتيح من الناحية الفعلية القيام بجميع السفريات الرسمية بالجو.
    Alrededor del 2% de las entradas que se expiden para agencias de viaje y representantes de los medios de difusión son gratuitas. UN ويخصص حوالي ٢ في المائة من التذاكر الصادرة لوكلاء السفريات وممثلي اﻹعلام على سبيل المجاملة.
    En particular, debería restablecerse, al menos por un período de prueba, la práctica de financiar parte del transporte aéreo utilizando, a título voluntario, las millas acumuladas en los programas para viajeros frecuentes. UN وبصفة خاصة ينبغي أن يعاد العمل بممارسة تمويل بعض عمليات النقل الجوي باستخدام الأميال المجانية المتراكمة من برامج السفريات المتكررة، على أساس طوعي، لفترة اختبار على اﻷقل.
    Las restricciones de la libertad de circulación en muchas partes de la zona de la misión trajeron aparejada una reducción del número de viajes. UN وأدت القيود المفروضة على الحركة في اجزاء كثيرة من منطقة البعثة إلى تخفيض عدد السفريات.
    Las restricciones impuestas a los desplazamientos en muchas partes de la zona de la misión trajeron aparejada una reducción del número de viajes. UN وأدت القيود المفروضة على الحركة في أجزاء كثيرة من منطقة البعثة إلى تخفيض عدد السفريات.
    El sector de viajes y turismo cuenta con varios ejemplos de servicios de facilitación de acceso a redes. UN ويقدم قطاع السفريات والسياحة عدة أمثلة على خدمات تيسير الاستفادة من الشبكات.
    En los acuerdos estándar existentes con las agencias de viajes se estipula la aplicación de las tarifas aéreas más baratas en todos los trayectos. UN وتنص الاتفاقات الموحدة القائمة مع وكالات السفر على أدنى اﻷسعار السارية للسفر جوا بالنسبة لجميع السفريات.
    Se alienta al personal a que, toda vez que sea posible, utilice los kilómetros acumulados con cargo a los programas para viajeros frecuentes para los viajes oficiales. UN ويجري تشجيع الموظفين على استخدام عدد اﻷميال المتراكمة في إطار برامج السفريات المتكررة في السفر الرسمي كلما أمكن.
    Se han previsto créditos para sufragar los gastos en concepto de viajes oficiales de ida y vuelta entre Nairobi y diversos lugares. UN يرصد الاعتماد لتغطية السفريات الرسمية ذهابا وإيابا من نيروبي إلى مختلف اﻷماكن.
    La Junta observó que la agencia de viajes no había cumplido ninguna de esas obligaciones. UN 42 - ولاحظ المجلس أن وكيل السفريات لم يف بأي من هذه الالتزامات.
    La Comisión solicitó, pero no recibió, información adicional sobre el programa de viajes (se entiende que gran parte de estos viajes ya se ha realizado). UN وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن برنامج السفر ولكن لم تتلقاها؛ ومن المفهوم أن مقدارا كبيرا من السفريات قد أنجز بالفعل.
    La disminución refleja la integración de los viajes en una estructura unificada a fin de reducir gastos innecesarios. UN ويعكس النقصان دمج السفريات في إطار هيكل موحد للحد من النفقات غير اللازمة.
    En tres oficinas no se habían presentado solicitudes ni documentos justificativos en relación con algunos viajes realizados. UN ولم تستوف في ثلاثة مكاتب بعض مطالبات السفر والوثائق الداعمة عن السفريات التي تم القيام بها.
    viajes. Realiza viajes ocasionales entre Côte d ' Ivoire, el Líbano y el Togo. UN السفريات: يسافر من حين إلى آخر بين كوت ديفوار ولبنان وتوغو.
    Total, viajes en comisión de servicio UN إجمالي تكاليف السفريات بمهام رسمية
    El UNFPA ha reducido el volumen de viajes en un 14,2%, a fin de absorber los incrementos de los costos y reducir aún más las estimaciones de viajes. UN وقد خفَّض الصندوق السفريات بنسبة 14.2 في المائة وذلك لامتصاص الزيادات في التكلفة ولزيادة خفض تقديرات السفر.
    Alrededor del 2% de las entradas que se expiden para agencias de viaje y representantes de los medios de difusión son gratuitas. UN ويخصص حوالي ٢ في المائة من التذاكر الصادرة لوكلاء السفريات وممثلي اﻹعلام على سبيل المجاملة.
    Se informó a la Comisión de que los planes de viaje del Tribunal Internacional no se podían dar a conocer a los agentes de viajes debido al carácter esencialmente confidencial de los viajes de los investigadores y los testigos. UN وأبلغت اللجنة بأنه لا يمكن اﻹفصاح عن خطة السفر الخاصة بالمحكمة الدولية لوكلاء السفريات بسبب السرية اللازمة فيما يتعلق بسفر المحققين والشهود.
    El Grupo examinó todos los registros y listas de pasajeros de los vuelos que salieron de Monrovia desde la entrada en vigor de la prohibición, pero su nombre no figuraba. UN ومع أن الفريق قد اطلع على جميع السجلات وقوائم ركاب السفريات المغادرة لمنروفيا منذ بدء الحظر، فإن اسمه لم يظهر في هذه السجلات.
    Suena como que hay que viajar mucho. Open Subtitles يبدو أن هناك الكثير من السفريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more