"السفر واﻹقامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de gastos de viaje y dietas
        
    • viajes y dietas
        
    • viaje y alojamiento
        
    • viaje y dietas de
        
    • viaje y las dietas
        
    • viajes y alojamiento
        
    • los gastos de viaje y dietas
        
    • de los viáticos y las dietas
        
    • de viaje y viáticos
        
    • viaje y subsistencia
        
    • viaje y de subsistencia
        
    • viajes de
        
    • viajes y las dietas
        
    El aumento de las necesidades refleja la experiencia reciente en cuanto al número de miembros con derecho al pago de gastos de viaje y dietas. UN وتعكس الزيادة في مستوى الاحتياجات الخبرة المستفادة من التجربة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بعدد الأعضاء المستحقين لتقاضي مصروفات السفر والإقامة.
    El Secretario General considera que se deberían actualizar los Reglamentos de gastos de viaje y dietas de la Corte Internacional de Justicia y los Tribunales para que reflejen la práctica actual. UN ويرى الأمين العام أنه ينبغي تحديث أنظمة السفر والإقامة لمحكمة العدل الدولية والمحكمتين كي تتماشى مع الممارسة الحالية.
    Se obtuvieron economías adicionales por concepto de otros gastos de viajes oficiales, debido a que los gastos de viajes y dietas correspondientes a la misión de reconocimiento fueron inferiores a los previstos en el presupuesto. UN وتم تحقيق وفورات إضافية في إطار السفر في مهام رسمية أخرى نظرا ﻷن تكاليف السفر واﻹقامة المتعلقة ببعثة الاستطلاع كانت أقل مما رصد لها في الميزانية.
    La reclamación incluye asimismo viáticos y costos de viaje y alojamiento de funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores que intervinieron en la coordinación de la evacuación. UN وتشمل المطالبة أيضا بدلات السفر، وتكاليف السفر والإقامة لموظفي وزارة الخارجية الذين تولوا تنسيق عملية الإجلاء.
    El total de 203.200 dólares comprende además una partida para el pago de gastos de viaje y dietas de los representantes gubernamentales. UN كما أن المبلغ الاجمالي ٠٠٢ ٣٠٢ دولار يشمل اعتمادا لمدفوعات السفر واﻹقامة للممثلين الحكوميين.
    Descripción: agencia internacional de noticias. Ofrece servicios de capacitación y consulta en el exterior a los suscriptores que lo soliciten. Los suscriptores pagan los gastos de viaje y las dietas, así como un derecho. UN الوصف: وكالة أنباء دولية. تقوم، بناء على الطلب، بتوفير التدريب وخدمات الخبرة الاستشارية للمشتركين في الخارج. ويدفع المشتركون تكاليف السفر واﻹقامة باﻹضافة إلى رسوم.
    La Comisión también observa que el Reglamento de gastos de viaje y dietas de la Corte se formuló como una norma separada, lo que es producto de la naturaleza sui generis de la Corte. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة تُحدَّد بصورة مستقلة وهو ما يعكس الطابع الفريد للمحكمة.
    La Comisión también observa que el Reglamento de gastos de viaje y dietas de la Corte se formuló como una norma separada, lo que es producto de la naturaleza sui generis de la Corte. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة تحدد بصورة مستقلة وهو ما يعكس الطابع الفريد للمحكمة.
    Como esta es la práctica habitual, el Reglamento de gastos de viaje y dietas debería eliminar la referencia al subsidio de instalación aplicable a los funcionarios superiores de la Secretaría. UN وبما أن ما ذُكر آنفا هو الممارسة المتبعة حاليا، ينبغي أن تُحذف من أنظمة السفر والإقامة الإشارة إلى مبلغ منحة الانتداب المنطبق على كبار مسؤولي الأمانة العامة.
    II. Reglamento de gastos de viaje y dietas para los miembros de la Corte Internacional de Justicia UN ثانيا - أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية
    A la luz de esta tendencia, la Comisión consideró que el reglamento de gastos de viaje y dietas de la Corte aprobado por la Asamblea General en 1982 debería revisarse y actualizarse a la luz de los estándares vigentes en la Organización. UN في ضوء هذا التوجه، ارتأت اللجنة أن نظم السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية التي أقرتها الجمعية العامة، عام 1982، ينبغي إعادة النظر فيها وتحديثها، بما يتفق مع المعايير الحالية في المنظمة.
    v) viajes y dietas 50 000 UN ' ٥ ' بدل السفر واﻹقامة ٠٠٠ ٥٠
    v) viajes y dietas 62 000 UN ' ٥ ' بدل السفر واﻹقامة ٠٠٠ ٦٢
    viajes y dietas UN بدل السفر واﻹقامة
    En parte esto se debe a la falta de recursos de las ONG de países en desarrollo para sufragar los gastos de viaje y alojamiento. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم توفر الموارد للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية لتغطية تكاليف السفر والإقامة.
    Se pagaron los gastos de viaje y alojamiento de familiares mujeres para que visitaran a una presa de Cachemira que se encuentra en el centro penitenciario de Tihar en Delhi. UN وقدمت تكاليف السفر والإقامة إلى نساء عضوات كي يتمكن من زيارة سجينة من كشمير محتجزة في سجن تيهار في دلهي.
    Por tanto, normalmente participa en conferencias y talleres cuando los costos de viaje y alojamiento están financiados por los organizadores o por un patrocinador. UN وبالتالي، فإنها تشارك عادة في المؤتمرات وحلقات العمل عندما تمول تكاليف السفر والإقامة الجهات التي تنظم هذه المناسبات أو ترعاها.
    Los gastos de viaje y dietas de los expertos se sufragarían con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وسوف توفر تكاليف السفر واﻹقامة للخبراء من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة؛
    Cabe mencionar entre ellas los gastos de viaje y dietas de los intérpretes, que, en otras circunstancias, se habrían contratado localmente en Ginebra. UN وتشمل هذه تكاليف السفر واﻹقامة للمترجمين الشفويين الذين لولا ذلك لاقتضى اﻷمر تعيينهم محليا في جنيف.
    3. Habría que sufragar los gastos de viaje y las dietas del personal de servicio de conferencias hasta el lugar de celebración de las reuniones. UN ٣ - سيلزم توفير تكاليف السفر واﻹقامة لموظفي خدمة المؤتمرات الذين يوفودون الى اﻷماكن التي تعقد فيها الاجتماعات.
    Otros gastos de viaje. Los créditos para sufragar los gastos de viaje y las dietas se desglosan como sigue: UN ١٤ - تكاليف السفر اﻷخرى - رصد اعتماد لتكاليف السفر واﻹقامة على النحو التالي:
    Reciben una asignación diaria por su trabajo comparable a la de un magistrado oficial, al igual que por concepto de viajes y alojamiento. UN ويحصلون على مرتب يومي يعادل ما يحصل عليه القضاة العاديون في كل ما يضطلعون به من أعمال، بالإضافة إلى بدل السفر والإقامة.
    Por otra parte, los Miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas reciben, además de los gastos de viaje y dietas, una remuneración de tan sólo 1 dólar anual. UN ويصرف لأعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة من جهة أخرى، إضافة إلى بدل السفر والإقامة اليومي، أتعاب مبلغها دولار واحد فقط في السنة.
    En esos casos, la cuantía de los viáticos y las dietas que normalmente correspondería que pagaran las Naciones Unidas se reducirá de la manera prevista respecto de los funcionarios de la Organización. UN وفي هذه الحالات يخفض بدل السفر والإقامة الذي ينبغي، لولا ذلك أن تدفعه الأمم المتحدة، بنفس الطريقة التي تخفض بها بدلات موظفي المنظمة.
    Gastos de viaje y viáticos UN بدل السفر واﻹقامة
    Habría que sufragar los gastos de viaje y subsistencia de los 10 miembros del Comité. UN وسيلزم دفع نفقات السفر واﻹقامة فيما يتعلق بأعضاء اللجنة العشرة.
    Se me ha informado de que cuando la Quinta Comisión recomendó esta resolución para su aprobación hubo un acuerdo en el sentido de que, como medida excepcional, a los miembros del grupo de trabajo se les pagarían los gastos de viaje y de subsistencia. UN لقد أبلغت بأنه كان من المفهوم في اللجنة الخامسة، وهي توصي باعتماد هذا القرار، أن أعضاء الفريق العامل ستدفع لهم - كإجــــراء استثنائي - مصاريف السفر واﻹقامة.
    viajes de funcionarios (gastos de viaje, dietas y pequeños gastos de salida y llegada) UN سفر الموظفين )بدلات السفر واﻹقامة اليومية والتنقل من المطارات وإليها(
    Hasta 1994, los gastos imputados al presupuesto ordinario se limitaban a los viajes y las dietas de los 19 miembros, así como el secretario asignado de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y un asesor jurídico para los períodos ordinarios de sesiones del CCPA. UN وحتى عام ٤٩٩١، كانت النفقات المحملة على الميزانية العادية تقتصر على مصروفات السفر واﻹقامة لﻷعضاء التسعة عشر، وكذلك ﻷمين اللجنة المنتدب من مكتب إدارة الموارد البشرية ولمستشار قانوني، وذلك للدورات العادية التي تعقدها لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more