"السفن الحربية" - Translation from Arabic to Spanish

    • buques de guerra
        
    • naves de guerra
        
    • buque de guerra
        
    • acorazados
        
    • barco de guerra
        
    • los buques
        
    • navales
        
    • buques militares
        
    • los barcos
        
    • Hundir La Flota
        
    • los cruceros
        
    • destructores
        
    • las cañoneras
        
    Hemos presenciado tensiones entre pescadores de distintas nacionalidades y entre distintos Estados en muchas partes del mundo, y los buques de guerra han vuelto a escoltar a las flotas pesqueras. UN وشهدنا توترا ينشأ بين صيادي اﻷسماك من مختلف الجنسيات وبين الدول في العديد من بقاع العالم، وبدأت السفن الحربية مرة أخرى ترافق أساطيل صيد اﻷسماك.
    Según lo informado por la prensa turca, los buques de guerra permanecerán en el puerto durante cinco días. UN وحسبما جاء في الصحف التركية، فإن من المقرر أن تبقى السفن الحربية في الميناء لمدة خمسة أيام.
    La presente reglamentación no se aplica a buques de guerra extranjeros. UN لا تنطبق هذه القواعد التنظيمية على السفن الحربية الأجنبية.
    :: En la categoría VI, la reducción del tonelaje mínimo de las naves de guerra de superficie a 400 toneladas; UN :: في الفئة السادسة، خفض المستوى الابتدائي لحمولة السفن الحربية إلى 400 طن؛
    :: Datos de SIPRI sobre naves de guerra UN :: بيانات معهد ستكهولم الدولي لأبحاث السلام بشأن السفن الحربية
    3. A las 11.00 horas del 11 de septiembre de 1994, un buque de guerra de los Estados Unidos perturbó la navegación del remolque iraní Ghader, cuya posición era N2950.2 y E4846.6, que se dirigía hacia la plataforma petrolera de Norouz. UN ٣ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قامت إحدى السفن الحربية اﻷمريكية بإزعاج زورق القطر اﻹيراني " غادر " الذي كان يبحر عند الاحداثيين N2950-2 و E4846-6 وكان في طريقه إلى منصة النفط نوروز.
    Los buques de guerra israelíes penetraron en las aguas jurisdiccionales libanesas para efectuar el bloqueo marítimo. UN ودخلت السفن الحربية الإسرائيلية المياه الإقليمية اللبنانية لتنفيذ الحصار من جهة البحر.
    Tampoco se aplica a los buques de guerra. UN إضافة إلى ذلك، لا تنطبق الاتفاقية على السفن الحربية.
    Señalaba que este año hemos logrado nuevamente avances concretos y lo hemos logrado básicamente con respecto a los buques de guerra. UN ولقد أحرزنا هذا العام، التقديم الملموس مرة أخرى، وبخاصة في فئة السفن الحربية.
    Cabe presumir que el Convenio no es aplicable en absoluto a los buques de guerra. UN لذا، يُفترض أن الاتفاقية لا تسري بتاتا على السفن الحربية.
    En la práctica, la entrega de sospechosos desde buques de guerra a las autoridades de Seychelles ha sido sencilla. UN ومن الناحية العملية، جرى تسليم المشتبه فيهم من السفن الحربية إلى سلطات سيشيل بصورة مباشرة.
    Relájate, el General Iroh viene con una flota entera de buques de guerra. Open Subtitles اهدئى ، جنرال"ايروه" سيأتى مع أسطول بحرى كامل من السفن الحربية
    En segundo lugar, se prorrogó el compromiso de notificación sobre la categoría de naves de guerra y submarinos. UN وثانيا، تم توسيع نطاق الالتزام بالإبلاغ فيما يتعلق بفئة السفن الحربية والغواصات.
    Hay mucha frustración, en las naves de guerra. Open Subtitles يُوجد الكثير من الإحباط مُنتشر على متن السفن الحربية
    Trabajo en el Arsenale. Construimos naves de guerra para la marina. Open Subtitles أنا أعمل في ترسانة السفن ونحن نصنع السفن الحربية للأسطول
    Todo habrá terminado para entonces. Alguien cuenta con una nueva flota de naves de guerra. Open Subtitles ،سيكون الأمر قد إنتهى بحلول ذلك الوقت شخص ما لديه أسطول جديد من السفن الحربية
    El ERCM va a estar concentrado en todas las naves de guerra entrantes de la ONU. Open Subtitles جمهورية المريخ، ستعمل على التركيز على جميع السفن الحربية الاتيه والتابعه للامم المتحده
    Así que, por favor explique a la buena gente de casa cómo cuadra eso con las mentiras que nos dijo y la flota de naves de guerra escondidas bajo nuestros océanos. Open Subtitles إذنً , رجاءاً إشرح للناس الصالحين فى المنازل كيف ستبرر الأكاذيب التى أخبرتنا بها ؟ و أسطول السفن الحربية أنت قُمت بإخفاءه تحت محيطاتنا.
    1. A las 10.30 horas del 23 de noviembre de 1994, un buque de guerra de los Estados Unidos interrogó a la tripulación de un buque petrolero iraní cuya posición era N2938 y E4935. UN ١ - في الساعة ٣٠/١٠ من يوم ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩١٩، أجرت إحدى السفن الحربية اﻷمريكية تحقيقا مع ناقلة نفط إيرانية عند اﻹحداثيين N2938 و E4935.
    Aún nos quedan unos acorazados pero tenemos muy poca capacidad de ataque desde el aire o el mar. Open Subtitles ما زال لدينا بعض السفن الحربية ولكن لدينا أفضلية قليلة جواً أو بحراً
    1. El 28 de enero de 1993, a las 12.38 horas, un barco de guerra de los Estados Unidos situado en la posición N2810 y E5045 lanzó una advertencia a un helicóptero iraní cuya posición era N2820 y E5025. UN ١ - في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، الساعة ٣٨/١٢، وجهت احدى السفن الحربية اﻷمريكية الموجودة في الموقع N2810 و E5045 انذارا لطائرة هيليكوبتر ايرانية كانت موجودة في الموقع N2820 و E5025.
    Se han retirado todas las armas tácticas de buques, submarinos y aviones de las fuerzas navales. UN وتمت إزالة جميع اﻷسلحة التعبوية من السفن الحربية والغواصات والطيران.
    Tras la rendición del Japón en 1945, en noviembre de 1946 el Gobierno chino envió, de conformidad con una serie de documentos internacionales, altos funcionarios en buques militares a las islas Xisha para celebrar la ceremonia de recepción de las islas. UN وبعد استسلام اليابان في عام 1945، قامت الحكومة الصينية في تشرين الثاني/نوفمبر 1946، وفقاً لسلسلة من الوثائق الدولية، بإرسال مسؤولين كبار على متن السفن الحربية إلى جزر شيشا لإقامة احتفال بمناسبة استقبال الجزر.
    - Ahora bajo. Bueno, vamos... Sr. Oakley, creía que el champán era sólo para los barcos. Open Subtitles سأنزل حالا حسبت ان الشمبانيا تقدم فقط فى السفن الحربية
    Espero que estés preparado para un duro Hundir La Flota Open Subtitles اتمنى انك جاهز لبعض المقاومة في لعبة السفن الحربية
    los cruceros Jedi han logrado penetrar las defensas droides y han enviado naves de asalto al rescate. Open Subtitles طردات الـ "جيداي" تمكنت من عمل فجوة في دفاعات الآليين وأرسلت السفن الحربية لإنقاذهم
    Los acorazados, cruceros y destructores... ya en función durante dos días, comienzan su ablandamiento final de las playas. Open Subtitles السفن الحربية و الطرادات و المُدمرات تعمل منذ يومين بدأت بالتمشيط النهائي للشواطئ
    Señor, las cañoneras no pueden despegar con esta tormenta. Open Subtitles السفن الحربية لاتستطيع الاقلاع فى هذه العاصفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more