Hemos presenciado tensiones entre pescadores de distintas nacionalidades y entre distintos Estados en muchas partes del mundo, y los buques de guerra han vuelto a escoltar a las flotas pesqueras. | UN | وشهدنا توترا ينشأ بين صيادي اﻷسماك من مختلف الجنسيات وبين الدول في العديد من بقاع العالم، وبدأت السفن الحربية مرة أخرى ترافق أساطيل صيد اﻷسماك. |
Según lo informado por la prensa turca, los buques de guerra permanecerán en el puerto durante cinco días. | UN | وحسبما جاء في الصحف التركية، فإن من المقرر أن تبقى السفن الحربية في الميناء لمدة خمسة أيام. |
La presente reglamentación no se aplica a buques de guerra extranjeros. | UN | لا تنطبق هذه القواعد التنظيمية على السفن الحربية الأجنبية. |
:: En la categoría VI, la reducción del tonelaje mínimo de las naves de guerra de superficie a 400 toneladas; | UN | :: في الفئة السادسة، خفض المستوى الابتدائي لحمولة السفن الحربية إلى 400 طن؛ |
:: Datos de SIPRI sobre naves de guerra | UN | :: بيانات معهد ستكهولم الدولي لأبحاث السلام بشأن السفن الحربية |
3. A las 11.00 horas del 11 de septiembre de 1994, un buque de guerra de los Estados Unidos perturbó la navegación del remolque iraní Ghader, cuya posición era N2950.2 y E4846.6, que se dirigía hacia la plataforma petrolera de Norouz. | UN | ٣ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قامت إحدى السفن الحربية اﻷمريكية بإزعاج زورق القطر اﻹيراني " غادر " الذي كان يبحر عند الاحداثيين N2950-2 و E4846-6 وكان في طريقه إلى منصة النفط نوروز. |
Los buques de guerra israelíes penetraron en las aguas jurisdiccionales libanesas para efectuar el bloqueo marítimo. | UN | ودخلت السفن الحربية الإسرائيلية المياه الإقليمية اللبنانية لتنفيذ الحصار من جهة البحر. |
Tampoco se aplica a los buques de guerra. | UN | إضافة إلى ذلك، لا تنطبق الاتفاقية على السفن الحربية. |
Señalaba que este año hemos logrado nuevamente avances concretos y lo hemos logrado básicamente con respecto a los buques de guerra. | UN | ولقد أحرزنا هذا العام، التقديم الملموس مرة أخرى، وبخاصة في فئة السفن الحربية. |
Cabe presumir que el Convenio no es aplicable en absoluto a los buques de guerra. | UN | لذا، يُفترض أن الاتفاقية لا تسري بتاتا على السفن الحربية. |
En la práctica, la entrega de sospechosos desde buques de guerra a las autoridades de Seychelles ha sido sencilla. | UN | ومن الناحية العملية، جرى تسليم المشتبه فيهم من السفن الحربية إلى سلطات سيشيل بصورة مباشرة. |
Relájate, el General Iroh viene con una flota entera de buques de guerra. | Open Subtitles | اهدئى ، جنرال"ايروه" سيأتى مع أسطول بحرى كامل من السفن الحربية |
En segundo lugar, se prorrogó el compromiso de notificación sobre la categoría de naves de guerra y submarinos. | UN | وثانيا، تم توسيع نطاق الالتزام بالإبلاغ فيما يتعلق بفئة السفن الحربية والغواصات. |
Hay mucha frustración, en las naves de guerra. | Open Subtitles | يُوجد الكثير من الإحباط مُنتشر على متن السفن الحربية |
Trabajo en el Arsenale. Construimos naves de guerra para la marina. | Open Subtitles | أنا أعمل في ترسانة السفن ونحن نصنع السفن الحربية للأسطول |
Todo habrá terminado para entonces. Alguien cuenta con una nueva flota de naves de guerra. | Open Subtitles | ،سيكون الأمر قد إنتهى بحلول ذلك الوقت شخص ما لديه أسطول جديد من السفن الحربية |
El ERCM va a estar concentrado en todas las naves de guerra entrantes de la ONU. | Open Subtitles | جمهورية المريخ، ستعمل على التركيز على جميع السفن الحربية الاتيه والتابعه للامم المتحده |
Así que, por favor explique a la buena gente de casa cómo cuadra eso con las mentiras que nos dijo y la flota de naves de guerra escondidas bajo nuestros océanos. | Open Subtitles | إذنً , رجاءاً إشرح للناس الصالحين فى المنازل كيف ستبرر الأكاذيب التى أخبرتنا بها ؟ و أسطول السفن الحربية أنت قُمت بإخفاءه تحت محيطاتنا. |
1. A las 10.30 horas del 23 de noviembre de 1994, un buque de guerra de los Estados Unidos interrogó a la tripulación de un buque petrolero iraní cuya posición era N2938 y E4935. | UN | ١ - في الساعة ٣٠/١٠ من يوم ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩١٩، أجرت إحدى السفن الحربية اﻷمريكية تحقيقا مع ناقلة نفط إيرانية عند اﻹحداثيين N2938 و E4935. |
Aún nos quedan unos acorazados pero tenemos muy poca capacidad de ataque desde el aire o el mar. | Open Subtitles | ما زال لدينا بعض السفن الحربية ولكن لدينا أفضلية قليلة جواً أو بحراً |
1. El 28 de enero de 1993, a las 12.38 horas, un barco de guerra de los Estados Unidos situado en la posición N2810 y E5045 lanzó una advertencia a un helicóptero iraní cuya posición era N2820 y E5025. | UN | ١ - في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، الساعة ٣٨/١٢، وجهت احدى السفن الحربية اﻷمريكية الموجودة في الموقع N2810 و E5045 انذارا لطائرة هيليكوبتر ايرانية كانت موجودة في الموقع N2820 و E5025. |
Se han retirado todas las armas tácticas de buques, submarinos y aviones de las fuerzas navales. | UN | وتمت إزالة جميع اﻷسلحة التعبوية من السفن الحربية والغواصات والطيران. |
Tras la rendición del Japón en 1945, en noviembre de 1946 el Gobierno chino envió, de conformidad con una serie de documentos internacionales, altos funcionarios en buques militares a las islas Xisha para celebrar la ceremonia de recepción de las islas. | UN | وبعد استسلام اليابان في عام 1945، قامت الحكومة الصينية في تشرين الثاني/نوفمبر 1946، وفقاً لسلسلة من الوثائق الدولية، بإرسال مسؤولين كبار على متن السفن الحربية إلى جزر شيشا لإقامة احتفال بمناسبة استقبال الجزر. |
- Ahora bajo. Bueno, vamos... Sr. Oakley, creía que el champán era sólo para los barcos. | Open Subtitles | سأنزل حالا حسبت ان الشمبانيا تقدم فقط فى السفن الحربية |
Espero que estés preparado para un duro Hundir La Flota | Open Subtitles | اتمنى انك جاهز لبعض المقاومة في لعبة السفن الحربية |
los cruceros Jedi han logrado penetrar las defensas droides y han enviado naves de asalto al rescate. | Open Subtitles | طردات الـ "جيداي" تمكنت من عمل فجوة في دفاعات الآليين وأرسلت السفن الحربية لإنقاذهم |
Los acorazados, cruceros y destructores... ya en función durante dos días, comienzan su ablandamiento final de las playas. | Open Subtitles | السفن الحربية و الطرادات و المُدمرات تعمل منذ يومين بدأت بالتمشيط النهائي للشواطئ |
Señor, las cañoneras no pueden despegar con esta tormenta. | Open Subtitles | السفن الحربية لاتستطيع الاقلاع فى هذه العاصفة |