Las cuestiones de género, los grupos especiales de población y otros temas intersectoriales se incorporarán en todas las actividades relativas a las estadísticas sociales. | UN | وستدمج مسائل نوع الجنس والمجموعات السكانية الخاصة وغيرها من المسائل المشتركة في جميع الأنشطة ذات الصلة بالإحصاءات الاجتماعية. |
3.3.2 Género y grupos especiales de población | UN | 3-3-2 نوع الجنس والفئات السكانية الخاصة |
En el panel sobre grupos especiales de población y políticas de alivio a la pobreza se presentó un documento sobre dinámica demográfica y condiciones de vida de la población indígena (CELADE). | UN | وقد قدم المركز الديمغرافي في هذا الاجتماع إلى فريق المناقشة المعني بالفئات السكانية الخاصة وسياسات التخفيف من الفقر، وثيقة عن موضوع الدينامية الديمغرافية لأبناء الشعوب الأصلية وظروفهم المعيشية. |
Al 31 de diciembre de 2003, el UNFPA no tenía saldo alguno de fondos de programas de población especiales. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لم يكن لدى الصندوق أي أرصدة من أموال البرامج السكانية الخاصة. |
Nota 21. Programas especiales en materia de población | UN | الملاحظة ٢١ - البرامج السكانية الخاصة |
D. Tendencias de la asistencia del sector privado para actividades de población | UN | دال - الاتجاهات في المساعدة السكانية الخاصة |
3.3.2 Género y grupos especiales de población | UN | 3-3-2 نوع الجنس والفئات السكانية الخاصة |
Cuando se complete, esos bancos de datos contendrán series cronológicas de estadísticas demográficas y sociales desde 1950 que será posible recuperar con rapidez y utilizar con eficacia en las investigaciones internacionales sobre población, incluido el estudio de grupos especiales de población. | UN | وستتضمن قاعدة البيانات، لدى انجازها، مجموعة زمنية عن الاحصاءات الديمغرافية والاجتماعية منذ عام ١٩٥٠ يمكن استرجاعها واستخدامها بكفاءة وبسرعة لبحوث السكان الدولية، بما في ذلك دراسة المجموعات السكانية الخاصة. |
Cuando se complete, esos bancos de datos contendrán series cronológicas de estadísticas demográficas y sociales desde 1950 que será posible recuperar con rapidez y utilizar con eficacia en las investigaciones internacionales sobre población, incluido el estudio de grupos especiales de población. | UN | وستتضمن قاعدة البيانات، لدى انجازها، مجموعة زمنية عن الاحصاءات الديمغرافية والاجتماعية منذ عام ١٩٥٠ يمكن استرجاعها واستخدامها بكفاءة وبسرعة لبحوث السكان الدولية، بما في ذلك دراسة المجموعات السكانية الخاصة. |
iii) Grupos especiales de población: | UN | ' ٣ ' الفئات السكانية الخاصة: |
c Incluidas las contribuciones a los fondos fiduciarios y los " programas especiales de población " del FNUAP. | UN | )ج( بما في ذلك المساهمات المقدمة الى الصناديق الاستئمانية و " البرامج السكانية الخاصة " لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
c Incluidas las contribuciones a los fondos fiduciarios y los " programas especiales de población " del FNUAP. | UN | )ج( بما في ذلك المساهمات المقدمة الى الصناديق الاستئمانية و " البرامج السكانية الخاصة " لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
c Incluidas las contribuciones a los fondos fiduciarios y los “programas especiales de población” del FNUAP. | UN | )ج( تشمل المساهمات المقدمة الى الصناديق الاستئمانية و " البرامج السكانية الخاصة " لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
c Incluidas las contribuciones a los fondos fiduciarios y los “programas especiales de población” del FNUAP. | UN | )ج( تشمل المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية و " البرامج السكانية الخاصة " لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Al 31 de diciembre de 2001, el FNUAP carecía de saldo alguno de los fondos de los programas de población especiales. | UN | ولم يكن بحوزة الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 أي رصيد من أموال البرامج السكانية الخاصة. |
En su 17° período de sesiones, celebrado en 1974, el Consejo de Administración autorizó al UNFPA a recibir pagos en efectivo de los gobiernos y transferirlos a determinados programas de población especiales. | UN | رخص مجلس الإدارة في دورته السابعة عشرة عام 1974 للصندوق في قبول مبالغ من الحكومات وتحويلها إلى البرامج السكانية الخاصة المعينة لذلك. |
303. El Ministerio del Ambiente, por iniciativa de la Junta Consultiva de Asuntos Gitanos, ha enviado una circular a los municipios para pedirles que presten atención a las necesidades de vivienda de grupos de población especiales. | UN | 303- وقامت وزارة البيئة بناء على مبادرة من المجلس الاستشاري لشؤون الغجر بتوجيه منشور إلى البلديات يسألها إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات السكنية للمجموعات السكانية الخاصة. |
En el cuadro 8 figura el estado financiero para el bienio 1994-1995 de los fondos fiduciarios establecidos por la Directora Ejecutiva para programas financiados con recursos multilaterales y bilaterales y para otras actividades especiales en materia de población. | UN | ١٤ - يبيﱢن الجدول ٨ بيان الحسابات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ للصناديق الاستئمانية التي أنشأها المدير التنفيذي من أجل البرامج وغيرها من اﻷنشطة السكانية الخاصة الممولة من مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف. |
Nota 13. Programas especiales en materia de población | UN | الملاحظة ١٣ - البرامج السكانية الخاصة |
Tendencias de la asistencia del sector privado para actividades de población | UN | جيم - اتجاهات المساعدة السكانية الخاصة |
c) Asegurar que las asociaciones LAND aprovechen y tengan en cuenta la experiencia adquirida y las consecuencias que tienen los cambios en las organizaciones tradicionales, los pastores, las mujeres y las poblaciones especiales, como los pueblos indígenas; | UN | (ج) كفالة استفادة شراكات الأراضي من الدروس المستفادة والآثار المترتبة على التغييرات بالنسبة للمنظمات التقليدية، والرعاة/أصحاب القطعان، والمرأة، والمجموعات السكانية الخاصة بما فيها الشعوب الأصلية، وأن تراعي هذه الدروس والآثار؛ |