"السنغافوري" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Singapur
        
    • singapurense
        
    • singapurenses
        
    La Junta Monetaria de Singapur mantuvo una política de apreciación gradual del dólar singapurense. UN واستمرّت هيئة نقد سنغافورة في اتباع سياسة الرفع التدريجي لقيمة الدولار السنغافوري.
    Insta al Estado parte a examinar estos ejemplos e instalar el debate sobre la sharia en la sociedad de Singapur. UN ثم حثَّت الدولة الطرف على دراسة نماذج من تلك التغييرات وعلى فتح حوار حول الشريعة في المجتمع السنغافوري.
    Con ese título tendría más sentido la propuesta de Singapur. UN وذكر أن المقترح السنغافوري يناسب بقدر أكبر ذلك العنوان.
    Esas políticas se han ajustado a fin de reflejar los cambios que se han producido en la sociedad de Singapur. UN فعُدِّلَت تلك السياسات لكي تؤخذ في الحسبان التغيرات التي حصلت في الظروف في المجتمع السنغافوري.
    i) El Consejo de Organizaciones de Mujeres de Singapur, órgano que agrupa a las organizaciones de mujeres de Singapur; UN ' 1` المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية، وهو الهيئة الشاملة للمنظمات النسائية في سنغافورة؛
    7.12 El Consejo de Organizaciones de Mujeres de Singapur es el órgano que agrupa a las organizaciones de mujeres de Singapur. UN إن المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية هو الهيئة الشاملة للمنظمات النسائية في سنغافورة.
    Distribución por sexo del personal del Cuerpo Diplomático de Singapur (entre julio de 2001 y julio de 2004) UN توزيع الموظفين في السلك الخارجي السنغافوري بحسب نوع الجنس من تموز/يوليه 2001 إلى تموز/يوليه 2004
    Las Aduanas de Singapur han celebrado reuniones periódicas de información para dar a conocer a las empresas del sector el sistema de control de productos estratégicos de Singapur. UN وقد دأبت جمارك سنغافورة على عقد اجتماعات منتظمة لتوعية دوائر الصناعة بنظام مراقبة السلع الاستراتيجية السنغافوري.
    También se están adoptando iniciativas más elaboradas para promover el diálogo religioso en la sociedad de Singapur. UN إننا نشهد أيضا المزيد من المبادرات البنّاءة لتعزيز الحوار بين الأديان في المجتمع السنغافوري.
    El dólar de Singapur se apreció en un 14,8% respecto al dólar de los Estados Unidos. UN وارتفعت قيمة الدولار السنغافوري بنسبة 14.8 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة.
    El siguiente gráfico muestra la distribución por género de los funcionarios del cuerpo diplomático de Singapur en el período comprendido entre 2005 y 2008. UN ويبين الجدول التالي توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في السلك الدبلوماسي السنغافوري في الفترة من 2005 إلى 2008.
    El sistema electoral y sus procedimientos están claramente detallados en la legislación de Singapur, que se aplica a todos los participantes políticos independientemente de su afiliación. UN ويرد تفصيل واضح للنظام الانتخابي وإجراءاته في القانون السنغافوري الذي يسري على جميع المشاركين في العملية السياسية، وذلك بصرف النظر عن انتمائهم.
    Pidió información sobre el modelo de educación de Singapur y señaló la función del Comité Directivo Nacional de Armonía Racial y Religiosa. UN واستعلمت عن النموذج السنغافوري في ميدان التعليم، وأشارت إلى دور لجنة التوجيه الدائمة المعنية بالوئام العرقي والديني.
    Alrededor del 80% de la población reside en viviendas públicas construidas por la Junta de Promoción de la Vivienda de Singapur. UN ويسكن نحو 80 في المائة من السكان في مساكن حكومية بناها المجلس السنغافوري للإسكان والتنمية.
    Los empleadores cuentan con una representación similar en la figura de la Federación Nacional de Empleadores de Singapur. UN ويمثل أربابَ العمل الاتحاد الوطني السنغافوري لأرباب العمل.
    En respuesta al aumento de las presiones inflacionarias, la Junta Monetaria de Singapur adoptó una política de apreciación gradual del dólar singapurense. UN ومع تزايد الضغوط التضخمية، تحوّلت سياسة هيئة النقد في سنغافورة صوب الرفع التدريجي لقيمة الدولار السنغافوري.
    Deberías haber tomado el acuerdo con el tipo de Singapur. Open Subtitles توّجب عليك أحذ الصفقة من الرجل السنغافوري
    Estoy combinando con el Ministro de Economía de Singapur. Open Subtitles أنا أنسق مع وزير الإقتصاد السنغافوري بإسمك
    No obstante, el concepto de familia en la sociedad singapurense es sumamente amplio: todos pertenecen a una familia extensa. UN بيد أن مفهوم الأسرة في المجتمع السنغافوري هو مفهوم يشمل الجميع ويتعلق بالأسرة الموسعة.
    Una de ellas ha sido el fortalecimiento del dólar singapurense que contribuye a reducir la presión inflacionaria importada resultante del alza de los precios de los alimentos y del petróleo. UN وتدبير من هذا القبيل وجود الدولار السنغافوري القوي الذي يساعد على تقليل الضغط التضخمي من زيادة أسعار الأغذية والنفط.
    Más de 2.000 jóvenes singapurenses, tanto de Singapur como del exterior, fueron invitados a compartir sus aspiraciones personales y en relación con Singapur, y a ayudar a conformar el nuevo programa del Gobierno para la juventud. UN ودعي أكثر من 2000 من الشباب السنغافوري في كل من سنغافورة والخارج لعرض تطلعاتهم بالنسبة لأنفسهم وبالنسبة لسنغافورة وللمساعدة في تشكيل خطة الحكومة الجديدة للشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more