"السنه الماضيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • el año pasado
        
    • el último año
        
    • del año pasado
        
    • un año
        
    Esto me pasó el año pasado y casi me arruinó la Navidad. Open Subtitles حدث لي هذا في السنه الماضيه وقمت تقريبا بتحطيم العيد
    Me la dejaron el año pasado para que pudiera practicar mi liderazgo con ella. Open Subtitles أوه، حصلت عليها في السنه الماضيه لكي استطيع التدرب علي القياده عليها.
    el año pasado casé a dos pingüinos en el zoo, y resultó que eran gays. Open Subtitles في السنه الماضيه زوجت اثنين بطاريق في حديقه الحيوان أتضح انهم الاثنين شواذ
    Me gustaba una chica de la casa el año pasado, pero no pasó nada porque me había visto con la escobilla del wc. Open Subtitles لقد احببت فتاه كانت تعيش فى المنزل السنه الماضيه ولكن لم يحدث شئ لذا رأتنى و انا احمل فرشاه المرحاض
    Aubrey, hemos visto tus archivos médicos, y has perdido por lo menos unos pocos kilos el último año. Open Subtitles أوبري , لقد لاحظنا من تسجيلاتك الدوائيه أنك فقد ت وزنا معتبرا .خلال السنه الماضيه
    el año pasado, hubo 150 muertes por condones que dejaron escapar la droga. Open Subtitles فى السنه الماضيه فقط هناك 150 حاله وفاه بسبب التسمم من المخدرات
    Vi esto en la ciudad Food, el año pasado. Open Subtitles رأيتها تحدث في مدينة الاغذيه,السنه الماضيه
    ¿Recuerda la bomba en un café en Roma el año pasado? Open Subtitles أتتذكر قنبلة المقهى فى روما السنه الماضيه ؟ لقد كانت له
    Ya tenemos almacenada una cantidad igual a la cosecha de todo el año pasado y todavía hay mucho en los campos. Open Subtitles لدينا بالفعل مثل هذا فى المخزن .. من حصيلة حصاد السنه الماضيه و لازال يوجد الكثير .. متروك فى الحقول
    Hice ese mismo informe el año pasado en historia. Creo que me saqué una A. ¿Quieren que vaya a casa y lo busque? Open Subtitles لقد فعلت نفس التعبير السنه الماضيه في التاريخ وحصلت على ممتاز
    Este árbol murió a causa de un rayo que le cayó encima el año pasado. Open Subtitles لقد ماتت هذه الشجره بسبب البرق في السنه الماضيه
    En especial, después de lo ocurrido con Huracàn el año pasado. Open Subtitles خصوصاً بعد الذي حَدثَ فى ويلد ويند السنه الماضيه
    Yo sí. Jugamos en Educación Fisica el año pasado. Nos mostraron un video sobre eso y todo. Open Subtitles انا اعرف، لقد لعبناها هذا السنه الماضيه عن طريق فيلم فيديو
    Te lo di el año pasado. Open Subtitles انا اعطيتك اياه السنه الماضيه.
    el año pasado yo estaba en el comité de decoraciones-- Open Subtitles ..السنه الماضيه ، كنتُ في لجنة تنظيم الـ
    Así que simplemente debo perdonarte por ponerme una trampa el año pasado? Open Subtitles اذن يجب ان اسامحك عن ايقاعك بي السنه الماضيه
    Él te arrestó el año pasado. Open Subtitles ألقى القبض عليك, السنه الماضيه
    Resultó que la mujer del tipo perdió un bebe el año pasado. Open Subtitles إتضح أن زوجة, الرجل فقدت طفلها السنه الماضيه
    Pasé 5 años, por robo... Salí el año pasado. ¿Sí? Open Subtitles انا قبض علي لسرقة سيارات خرجت السنه الماضيه
    Aubrey, hemos visto tus archivos médicos, y has perdido por lo menos unos pocos kilos el último año. Open Subtitles أوبري , لقد لاحظنا من تسجيلاتك الدوائيه أنك فقد ت وزنا معتبرا .خلال السنه الماضيه
    Bueno, puedes hacer el mismo número aburrido del año pasado... pero el año que viene, contrataremos a otro... Open Subtitles يمكنك ان تفعل نفس الامر الممل الذى فعلته السنه الماضيه اذا اردت ولكن العام المقبل سوف نجد راقص اخر
    Sus padres se separaron hace cinco años, se reconciliaron, se divorciaron hace un año. Open Subtitles انفصل والداه منذ 5 سنوات ثم تطلقا السنه الماضيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more