"السنوية الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • nacionales anuales
        
    • anuales nacionales
        
    • nacional anual
        
    Análisis de los Informes nacionales anuales 2002 Preparado por Suiza UN تحليل التقارير السنوية الوطنية لعام 2002
    En los dos últimos años se les agrupa según los resultados alcanzados en los exámenes nacionales anuales. UN وفي السنتين الأخيرتين يوزعون بحسب النتائج المحصلة في الامتحانات السنوية الوطنية.
    II. Propuesta y sinopsis de los informes nacionales anuales preparadas por Suiza UN الثاني - اقتراح وموجز للتقارير السنوية الوطنية أعدتهما سويسرا 6-20
    Análisis de los Informes nacionales anuales correspondientes a 2003 UN تحليل التقارير السنوية الوطنية لعام 2003
    Se ha añadido un anexo detallado al informe mundial para ofrecer información sobre el cálculo de las medias anuales nacionales para China. UN وأُضيف إلى التقرير العالمي مرفق مفصل ترد فيه معلومات عن كيفية حساب المتوسطات السنوية الوطنية بالنسبة للصين.
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    SINOPSIS DE LOS INFORMES nacionales anuales PRESENTADOS PARA LA DÉCIMA CONFERENCIA ANUAL UN موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي العاشر
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Anexo VI Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 11ª Conferencia Anual UN موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الحادي عشر
    La presentación de informes nacionales anuales de conformidad con el Protocolo refuerza la transparencia, la cooperación y el entendimiento mutuo entre Estados. UN كما أن تقديم التقارير السنوية الوطنية عمـلاً بالبروتوكول من شأنه أن يعزز الشفافية والتعاون والتفاهم بين الدول.
    VI. Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 12ª Conferencia Anual 16 UN السادس - موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثاني عشر 17
    Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 12ª Conferencia Anual UN موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثاني عشر
    Por lo tanto, se alienta a los Estados partes a seguir proporcionando ese tipo de información en sus futuros informes nacionales anuales. UN وعليه، تشجَّع الدول الأطراف على مواصلة تقديم هذه المعلومات في تقاريرها السنوية الوطنية المقبلة.
    Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 13ª Conferencia Anual UN موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثالث عشر
    De conformidad con el mandato, la Dependencia de Apoyo a la Aplicación examinó los informes nacionales anuales presentados entre 2006 y 2014. UN ونظرت وحدة دعم التنفيذ، عملاً بهذه الولاية، في التقارير السنوية الوطنية المقدمة إلى الأمانة بين عامي 2006 و2014.
    " Suiza propuso que se añadiera a los informes anuales nacionales una portada para simplificar la comunicación de dichos informes. UN " اقترحت سويسرا إضافة صفحة غلاف على التقارير السنوية الوطنية من اجل تبسيط تعميم هذه التقارير.
    " Suiza propuso que se añadiera a los informes anuales nacionales una portada para simplificar la comunicación de dichos informes. UN " اقترحت سويسرا إضافة صفحة غلاف على التقارير السنوية الوطنية من اجل تبسيط تعميم هذه التقارير.
    Eso supone que casi una décima parte del total de las Altas Partes Contratantes no presenta su informe nacional anual con regularidad. UN وتمثل هذه النسبة ما يقارب عُشر مجموع عدد الأطراف المتعاقدة السامية التي لا تقدّم تقاريرها السنوية الوطنية بصورة منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more