| Análisis de los Informes nacionales anuales 2002 Preparado por Suiza | UN | تحليل التقارير السنوية الوطنية لعام 2002 |
| En los dos últimos años se les agrupa según los resultados alcanzados en los exámenes nacionales anuales. | UN | وفي السنتين الأخيرتين يوزعون بحسب النتائج المحصلة في الامتحانات السنوية الوطنية. |
| II. Propuesta y sinopsis de los informes nacionales anuales preparadas por Suiza | UN | الثاني - اقتراح وموجز للتقارير السنوية الوطنية أعدتهما سويسرا 6-20 |
| Análisis de los Informes nacionales anuales correspondientes a 2003 | UN | تحليل التقارير السنوية الوطنية لعام 2003 |
| Se ha añadido un anexo detallado al informe mundial para ofrecer información sobre el cálculo de las medias anuales nacionales para China. | UN | وأُضيف إلى التقرير العالمي مرفق مفصل ترد فيه معلومات عن كيفية حساب المتوسطات السنوية الوطنية بالنسبة للصين. |
| Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
| Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
| Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
| Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
| SINOPSIS DE LOS INFORMES nacionales anuales PRESENTADOS PARA LA DÉCIMA CONFERENCIA ANUAL | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي العاشر |
| Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
| Anexo VI Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 11ª Conferencia Anual | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الحادي عشر |
| La presentación de informes nacionales anuales de conformidad con el Protocolo refuerza la transparencia, la cooperación y el entendimiento mutuo entre Estados. | UN | كما أن تقديم التقارير السنوية الوطنية عمـلاً بالبروتوكول من شأنه أن يعزز الشفافية والتعاون والتفاهم بين الدول. |
| VI. Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 12ª Conferencia Anual 16 | UN | السادس - موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثاني عشر 17 |
| Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 12ª Conferencia Anual | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثاني عشر |
| Por lo tanto, se alienta a los Estados partes a seguir proporcionando ese tipo de información en sus futuros informes nacionales anuales. | UN | وعليه، تشجَّع الدول الأطراف على مواصلة تقديم هذه المعلومات في تقاريرها السنوية الوطنية المقبلة. |
| Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 13ª Conferencia Anual | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثالث عشر |
| De conformidad con el mandato, la Dependencia de Apoyo a la Aplicación examinó los informes nacionales anuales presentados entre 2006 y 2014. | UN | ونظرت وحدة دعم التنفيذ، عملاً بهذه الولاية، في التقارير السنوية الوطنية المقدمة إلى الأمانة بين عامي 2006 و2014. |
| " Suiza propuso que se añadiera a los informes anuales nacionales una portada para simplificar la comunicación de dichos informes. | UN | " اقترحت سويسرا إضافة صفحة غلاف على التقارير السنوية الوطنية من اجل تبسيط تعميم هذه التقارير. |
| " Suiza propuso que se añadiera a los informes anuales nacionales una portada para simplificar la comunicación de dichos informes. | UN | " اقترحت سويسرا إضافة صفحة غلاف على التقارير السنوية الوطنية من اجل تبسيط تعميم هذه التقارير. |
| Eso supone que casi una décima parte del total de las Altas Partes Contratantes no presenta su informe nacional anual con regularidad. | UN | وتمثل هذه النسبة ما يقارب عُشر مجموع عدد الأطراف المتعاقدة السامية التي لا تقدّم تقاريرها السنوية الوطنية بصورة منتظمة. |