La Asamblea General se mantiene al tanto de la labor de la Comisión por conducto de los informes anuales del Consejo Económico y Social. | UN | ويتم إطلاع الجمعية العامة بعمل اللجنة عن طريق التقارير السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Movimiento ha participado periódicamente en los períodos de sesiones anuales del Consejo Económico y Social, en los que ha efectuado varias intervenciones orales. | UN | شاركت الحركة بانتظام في الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي حيث قدمت تدخلات شفوية عديدة. |
En el período que se examina, el Movimiento ha participado con regularidad en los períodos de sesiones anuales del Consejo Económico y Social. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، شاركت الحركة بانتظام في الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Jefe Adjunto de la delegación de la Federación de Rusia en el período de sesiones sustantivo anual del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas | UN | نائب رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة |
Participación de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social | UN | مشاركة أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
:: Aportes a los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo | UN | :: الإسهام في الاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي أعمال منتدى التعاون الإنمائي |
Programa de trabajo plurianual para 2008 y 2009 para los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات لعامي 2008 و 2009 والاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
1982 a 1986 Representante Adjunto de la delegación de China en los períodos de sesiones anuales del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas | UN | نائب ممثل الوفد الصيني في الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة |
La Liga siguió los períodos de sesiones anuales del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios durante el período que abarca el presente informe. | UN | تابعت رابطة المرأة الدولية للسلم والحرية الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Jefe de la delegación de Corea en las reuniones ministeriales anuales del Consejo Económico y Social para Asia y el Pacífico | UN | 1998 - 1999 رئيس الوفد إلى الاجتماعات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
A este respecto, recomendamos que las Naciones Unidas presten apoyo a la participación del centro de coordinación de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social, en los que se evalúa periódicamente la aplicación del Programa de Acción de Bruselas; | UN | ونوصي، في هذا الصدد، بأن تدعم الأمم المتحدة مشاركة مركز التنسيق التابع لأقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي يجري فيها بانتظام تقييم تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛ |
Las reuniones anuales del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD deberían desempeñar un papel útil en este contexto. | UN | ومن الواجب أن يُضطلع بدور مُجد في هذا السياق من قبل الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد. |
Como seguimiento a la Cumbre Mundial 2005, el Comité Ejecutivo adoptó como una de sus prioridades fundamentales la prestación de apoyo al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social. | UN | وعند متابعة اللجنة المذكورة لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اعتمدت، كإحدى أولوياتها الرئيسية، تقديم الدعم لمنتدى التعاون الإنمائي والاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Esto también impidió hasta cierto punto que el Foro abordara con eficacia los temas anuales del Consejo Económico y Social y otras cuestiones de desarrollo más amplias y apremiantes. | UN | وقلل ذلك أيضا من السبل التي يمكن للمنتدى أن يعالج بها بفعالية المواضيع السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من القضايا الإنمائية الملحة الأعم. |
II. Programa de trabajo plurianual para los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social | UN | ثانيا - برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
III. Programa de trabajo plurianual para los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social | UN | ثالثا - برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Programa de trabajo multianual para los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social en el período 2012-2014 | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2012-2014 |
Belarús presentará su informe nacional en el período de sesiones anual del Consejo Económico y Social en 2011. | UN | وستقدم بيلاروس تقريرها الوطني في الدورة السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011. |
Por ejemplo, podría organizarse una reunión de debate oficiosa en el marco del período de sesiones anual del Consejo Económico y Social o con motivo de la preparación de dicho período de sesiones. | UN | ومن الممكن، على سبيل المثال، تنظيم اجتماع تداولي غير رسمي في إطار الدورة السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو عند إعداد هذه الدورة. |
Tal vez la Comisión desee seguir aportando contribuciones sustantivas y organizando un grupo interactivo de expertos sobre el tema del Examen Ministerial anual del Consejo Económico y Social en cada uno de sus períodos anuales de sesiones. | UN | 34 - وقد تود اللجنة أن تواصل تقديم مساهمات فنية وأن تنظّم حلقة حوارية للخبراء في كل دورة من دوراتها السنوية حول الموضوع الذي تتناوله الاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |