Acuerdo Marco entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad para resolver el conflicto en Darfur | UN | اتفاق إطاري لحل النزاع في دارفور بين حكومة السودان وحركة العدل والمساواة السودانية |
Convencidos del sincero deseo mostrado por el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad; | UN | وقناعة بالرغبة الواضحة لحكومة السودان وحركة العدل والمساواة السودانية. |
El Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad han acordado lo siguiente: | UN | اتفقت حكومة السودان وحركة العدل والمساواة السودانية على الآتي: |
A este respecto, insto al Gobierno del Sudán y al Movimiento por la Liberación y la Justicia (MLJ) a acelerar la finalización del proceso de verificación del MLJ, que está pendiente desde hace mucho tiempo. | UN | وفي هذا الصدد، أحث حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة على التعجيل بإكمال عملية التحقق من الحركة، التي طال انتظارها. |
Algunos mandos del Movimiento de Liberación del Sudán y del Movimiento Justicia e Igualdad se habían puesto recientemente en contacto con la Comisión para sumarse al esfuerzo común. | UN | وقد حاول بعض قادة حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة الاتصال مؤخرا بالمفوضية لكي ينضموا إليها. |
Acuerdo Marco entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad para resolver el conflicto en Darfur | UN | اتفاق إطاري لحل النزاع في دارفور بين حكومة السودان وحركة العدل والمساواة السودانية |
Convencidos del sincero deseo mostrado por el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad; | UN | وقناعة بالرغبة الواضحة لحكومة السودان وحركة العدل والمساواة السودانية. |
El Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad han acordado lo siguiente: | UN | اتفقت حكومة السودان وحركة العدل والمساواة السودانية على الآتي: |
Acuerdo entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia para la aprobación del Documento de Doha para la Paz en Darfur | UN | اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور |
El Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia, en adelante denominados " las Partes " ; | UN | إن حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة، ويشار إليهما فيما بعد بالطرفين: |
En ese sentido, resulta muy positiva la evolución de las negociaciones entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad-Sudán, facción del Movimiento liderada por Mohamed Bashar. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر الترحيب كثيرا بما أحرز من تقدم في المفاوضات بين حكومة السودان وحركة العدل والمساواة السودانية وفصيل من حركة العدل والمساواة بقيادة محمد بشر. |
Para asistir a las negociaciones entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad | UN | لحضور المفاوضات بين حكومة السودان وحركة العدل والمساواة |
Sin duda habrá tenido usted noticia de las medidas concretas que se han adoptado últimamente en Doha en pro de la paz en Darfur, entre ellas la firma del Acuerdo Marco entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad para resolver el conflicto en Darfur. | UN | لا يخفى على سعادتكم بأن خطوات ثابتة قد تحققت في الدوحة مؤخرا نحو السلام في دارفور وذلك بالتوقيع على اتفاق إطاري لحق النزاع في الإقليم بين حكومة جمهورية السودان وحركة العدل والمساواة. |
El 23 de febrero de 2010 se firmó en Doha un Acuerdo Marco para resolver el conflicto de Darfur entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad. | UN | ففي 23 شباط/فبراير 2010، وُقِّع في الدوحة اتفاق إطاري لحل النزاع في دارفور بين حكومة السودان وحركة العدل والمساواة. |
Mientras estamos aquí reunidos, las negociaciones entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia, en Doha, están avanzando de una manera constante, con la facilitación del Mediador de la Unión Africana y las Naciones Unidas y del Gobierno de Qatar. | UN | بينما نتكلم هنا اليوم، تحرز المفاوضات بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة تقدما مستمرا في الدوحة في ظل تيسير وسيط الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة قطر. |
La firma del Documento de Doha para la Paz en Darfur por el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia representa un paso positivo hacia adelante en el proceso de paz de Darfur y sienta las bases de la paz en la región para quienes deseen apoyarla. | UN | ويوفر توقيع حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة لوثيقة الدوحة للسلام في دارفور أساسا لتحقيق السلام في المنطقة لمن يرغبون في دعمه. |
El 14 de julio, el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia firmaron el Acuerdo de aprobación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. | UN | 2 - وقّعت حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة في 14 تموز/يوليه اتفاق اعتماد وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور. |
Insto al Gobierno, al Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y al Movimiento Justicia e Igualdad, con el apoyo del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés, a que reanuden las negociaciones en Abuja como cuestión de máxima prioridad, para que puedan concertar un acuerdo duradero. | UN | وإني أحث الحكومة وحركة تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة، بتأييد من حركة تحرير شعب السودان، على العودة إلى المفاوضات في أبوجا كخطوة ذات أولوية قصوى، كي يتمكنوا من إبرام اتفاق دائم. |
Esto parece ser debido a la falta de voluntad de los negociadores del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán, y del Movimiento por la Justicia y la Igualdad en particular, de debatir estas cuestiones seriamente. | UN | ويبدو أن هذا نتيجة لعدم استعداد مفاوضي جيش حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة بوجه خاص للخوض بشكل حقيقي في هذه القضايا. |
La Liga de los Estados Árabes y las Naciones Unidas presenciaron además la firma del Acuerdo de Paz de Darfur entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento de Liberación del Sudán. | UN | كما شهدت جامعة الدول العربية والأمم المتحدة توقيع اتفاق السلام في دارفور بين حكومة السودان وحركة جيش تحرير السودان. |
40. La Reunión acogió complacida la firma, el 8 de abril de 2004, del Acuerdo de Cesación del Fuego de N ' Djamena entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento de Liberación del Sudán y el Movimiento pro Justicia e Igualdad sobre Darfur. | UN | 40 - رحب الاجتماع بالتوقيع في 8 نيسان/أبريل 2004 على اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار بين الحكومة السودانية وحركة تحرير شعب السودان وحركة العدالة والمساواة بشأن دارفور. |