"السوقِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • mercado
        
    Los jeques del petróleo pagarán por que mantenga esa energía fuera del mercado. Open Subtitles شيوخ النفطَ سَيَدْفعون لَك فقط لإبْقاء الطاقةِ الشمسيةِ بعيدا عن السوقِ.
    Está bien, pero no me convencerás de que por aquí se llega al mercado. Open Subtitles حَسَناً، هيربي. لَكنَّك لَنْ تُقنعَني هذا طريق مختصر إلى السوقِ.
    Al menos te retiras en el mejor momento del mercado. Open Subtitles حَسناً، على الأقل أنت تَخْرجُ في قمةِ السوقِ.
    Tengo que ir por fruta al mercado. Open Subtitles أَحتاجُ للتَوَقُّف في السوقِ وأحْصلُ على الفاكهةِ.
    Voy al mercado en disfraz para que nadie me reconociera. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى السوقِ في التنكّرِ لذا لا أحد سَتَعْرفُني
    Salió corriendo y después me encontró aquí en el mercado, más tarde. Open Subtitles في كل الانحاء... وبعد ذلك وَجدَني هنا في السوقِ لاحقاً.
    Esto provocó instantáneamente una venta masiva en el mercado, puesto que todos debían cubrir sus préstamos marginales. Open Subtitles وهو ما أشعل تصفيةَ هائلةَ آنيةَ في السوقِ كان لابد للكل أن يقوموا بتغطية قروضحم الهامشية
    La próxima vez que quieras un muchacho, compra uno en el mercado. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد فيها ولد، إشترِ واحد في السوقِ.
    Sin embargo, gracias a patentes de baterías, controladas por la industria, que limitan su habilidad de mantener porciones de mercado, emparejadas con presión política de las industrias energéticas, la accesibilidad y costeo de esta tecnología está limitado. Open Subtitles توجد حالياً و هي موجودة منذ سنوات عديدة, على أية حال، براءة إختراع البطاريةِ تقع تَحْتَ سَيْطَرَة الصناعةِ النفطية، و هي تُحدّ من قدرتَهم على إبقاء حصة في السوقِ إلىجانبالضغطالسياسيمنصناعة الطاقة،
    Y tenemos mercado, para un nuevo Victor sano, ¿no? Open Subtitles ونحن في السوقِ سأبتاع شيئاً لنـا للإحتفال بهذا الانجاز ، حسنـاً ؟
    Esta propiedad ha sido en el mercado desde entonces. Open Subtitles هذه الملكيّة معروضةٌ في السوقِ مذُ ذلك الحين
    Bueno, las fluctuaciones del mercado son causadas por varias cosas. Open Subtitles . في الواقِـع، التقلبات في السوقِ تـتأثر بعددٍ مِن الأشياءِ
    Solo quería hablar de cosas del mercado. Open Subtitles لم يردْ سوى التحدثِ عن حالِ السوقِ والأسهم
    Tenemos que ir al mercado. Open Subtitles نحن حقاً يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إلى السوقِ.
    Por ejemplo, podría darte un trabajo en el mercado. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك شغل في السوقِ.
    Estuve buscando en el mercado por uno como ese. Open Subtitles أَنا في السوقِ لواحد تَحْبُّها.
    Luego voy al mercado. Open Subtitles ثمّ اذهِب إلى السوقِ, ولا أَستطيع انُ اَقْرر إذا ما كنت ساشترى...
    Siempre... siempre me pregunté por qué no hacían lo que él dijo, sobre eliminar el mercado legalizándolo. Open Subtitles دائماً - شَكَّ نفسي دائماً بإِنَّهُمْ فقط ما عَمِلَ الذي قالَ. إرفسْ القاعَ خارج السوقِ بجَعْل المادةِ قانونيةِ.
    Eres sólo el director ejecutivo de este mercado... donde las relaciones y las emociones se rigen por el dinero Open Subtitles أنت فقط مدير تنفيذي ... في هذا السوقِ أين العلاقة،العاطفة، مسألةَ تافهة
    Y ella no ha ido al mercado a comprar pulseras, se fué a la India... Open Subtitles وهي لم تذهب إلى السوقِ لشِراء الأساورِ، لكن إلى الهند...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more