"السياسية الخاصة التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • políticas especiales que
        
    • políticas especiales a las que
        
    • políticas especiales de
        
    • políticas especiales cuyas
        
    • políticas especiales cuyos
        
    • políticas especiales para las que
        
    • Política Especial que
        
    • políticas especiales con
        
    • políticas especiales establecidas
        
    III. Misiones políticas especiales que se han terminado, que se han integrado en otras operaciones o que no se prevé que continúen en 2004 UN ثالثا - البعثات السياسية الخاصة التي أنهت عملياتها، أو أدمجت مع عمليات أخرى، أو يتوقع أن تستمر في عام 2004
    C. Misiones políticas especiales que se han terminado o han sido integradas en otras operaciones UN جيم - البعثات السياسية الخاصة التي أنهت عملياتها، أو أدمجت مع عمليات أخرى
    Misiones políticas especiales que se han terminado o han sido integradas en otras operaciones UN البعثات السياسية الخاصة التي أنهت عملياتها، أو أدمجت مع عمليات أخرى
    Tipos de actos denunciados desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno correspondientes al año 2012 UN طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني،
    Los participantes del Programa de VNU realizan aportaciones importantes a las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas. UN والمشتركون في البرنامج يسهمون كثيرا في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    B. Misiones políticas especiales que se han terminado o han sido integradas en otras operaciones UN البعثات السياسية الخاصة التي أنهت عملياتها، أو أدمجت مع عمليات أخرى:
    Se examinó la situación en todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que propusieron la adquisición de vehículos durante el período sobre el que se informa UN جرى استعراض جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي اقترحت اقتناء مركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    La propuesta incluye además 829 millones de dólares para misiones políticas especiales que se prevé prorrogar o aprobar durante el bienio. UN وشمل المقترح أيضا 829 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة التي يُتوقع تمديدها أو اعتمادها خلال فترة السنتين.
    Se ha incluido una partida de más de 1.000 millones de dólares para las misiones políticas especiales que, según lo previsto, deberían prorrogarse o aprobarse durante el bienio. UN وجرى إدراج اعتماد يزيد على بليون دولار للبعثات السياسية الخاصة التي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين.
    Esas primeras experiencias sentaron unas bases sólidas para las misiones políticas especiales que vemos hoy. UN وبنَت هذه التجارب الأولى أساسا صلبا للبعثات السياسية الخاصة التي نراها اليوم.
    Los créditos solicitados para misiones políticas especiales, que anteriormente figuraban en la sección del presupuesto relativa a las operaciones de mantenimiento de la paz, se incluyen ahora en esta sección. UN وترد اﻵن في هذا الباب الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة التي كانت مدرجة في السابق في باب الميزانية المتعلق بعمليات حفظ السلام.
    Los recursos relacionados con misiones políticas especiales, que anteriormente figuraban en esta sección, se incluyen ahora en la sección 3, Asuntos políticos. UN أما المــوارد المتصلة بالبعثـات السياسية الخاصة التي كانت ترد في السابق في هذا الباب، فترد اﻵن في الباب ٣: الشؤون السياسية.
    Los créditos solicitados para misiones políticas especiales, que anteriormente figuraban en la sección del presupuesto relativa a las operaciones de mantenimiento de la paz, se incluyen ahora en esta sección. UN وترد اﻵن في هذا الباب الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة التي كانت مدرجة في السابق في باب الميزانية المتعلق بعمليات حفظ السلام.
    Los recursos relacionados con misiones políticas especiales, que anteriormente figuraban en esta sección, se incluyen ahora en la sección 3, Asuntos políticos. UN أما المــوارد المتصلة بالبعثـات السياسية الخاصة التي كانت ترد في السابق في هذا الباب، فترد اﻵن في الباب ٣: الشؤون السياسية.
    Denuncias contra funcionarios y personal conexo de las Naciones Unidas no desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Denuncias contra funcionarios desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد الأفراد الذين يتم نشرهم في إطار عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Denuncias contra funcionarios y personal conexo de las Naciones Unidas no desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Sin embargo, los mecanismos existentes y funcionarios como los Representantes Especiales del Secretario General se deberían seguir encargando de las tareas políticas especiales de las Naciones Unidas, sin que esas tareas se integren en las actividades relativas al desarrollo, que son, por definición, neutrales. UN ومع ذلك ينبغي للمهام السياسية الخاصة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة أن تستمر في تأكيد وجودها عن طريق اﻵليات القائمة، مثل الممثلين الخاصين لﻷمين العام، ودون إدماجها في اﻷنشطة الانمائية التي هي، بحكم طبيعتها، ذات سمة محايدة.
    Las misiones de establecimiento de la paz, las misiones de investigación de los hechos y las misiones políticas especiales de otro tipo que se confían a esos enviados tienen un carácter ad hoc; el Secretario General decide que se lleven a cabo, por iniciativa propia o siguiendo el mandato de un organismo intergubernamental competente. UN ومهام حفظ السلام وتقصي الحقائق وغيرها من المهام السياسية الخاصة التي تُسند إلى هؤلاء المبعوثين يُضطلع بها على أساس مخصص، ويبت فيها اﻷمين العام إما من تلقاء نفسه أو بناء على تكليف من الهيئة الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Eso es especialmente cierto en el caso de las misiones políticas especiales, cuyas necesidades son difíciles de calcular sobre una base bienal. UN وهذا ينطبق تماما على البعثات السياسية الخاصة التي يصعب تقدير احتياجاتها على أساس فترة السنتين.
    Misiones políticas especiales cuyos presupuestos para 2014 aún no se han presentado UN البعثات السياسية الخاصة التي لم تقدم بعد ميزانياتها لعام 2014
    Misiones políticas especiales para las que se solicita una financiación provisional durante 6 meses para 2015 UN البعثات السياسية الخاصة التي تحتاج إلى تمويل مؤقت لمدة 6 أشهر في عام 2015
    Estos fueron examinados por la Comisión Política Especial que luego informó al respecto a la Asamblea General2. UN ونوقشت هذه التقارير في اللجنة السياسية الخاصة التي أبلغت الجمعية العامة بها بعد ذلك)٢(.
    Las misiones políticas especiales con el mayor número de puestos eran las administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: UN وكانت البعثات السياسية الخاصة التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وهي:
    Dado que las misiones políticas especiales establecidas en virtud de resoluciones del Consejo de Seguridad tienen similitudes con las misiones de mantenimiento de la paz, es preferible calcular las contribuciones de los Estados miembros mediante la escala de cuotas empleada para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونظرا إلى أن البعثات السياسية الخاصة التي تُنشئها قرارات مجلس الأمن تشابه عمليات حفظ السلام، دعا المندوب إلى أن يكون تمويل البعثات السياسية الخاصة وفق جدول الأنصبة المطبق على ميزانيات عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more