"السيدات والسادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Damas y caballeros
        
    • Señoras y señores
        
    • Señoras y caballeros
        
    • distinguidos
        
    • y señoras
        
    Señor presidente, miembros de la comisión, Damas y caballeros, soy Lewis Dixon. Open Subtitles السيد الرئيس ، أضاء اللجنة السيدات والسادة اسمي لويس ديكسون
    Damas y caballeros lo siento, pero debido a circunstancias fuera de nuestro control... Open Subtitles أيها السيدات والسادة أنا آسف لكن نتيجة لظروف خارجة عن إرادتنا
    DELORIS VAN CARTIER CON SUS HERMANAS EN EL SALON CRISTAL Damas y caballeros. Open Subtitles والآن أيها السيدات والسادة فندق نجوم الصحراء الفخم في لاس فيغاس
    Puedo asegurarles, Señoras y señores, que tras la presentación de esos proyectos de ley ante el Senado, éste procederá a su votación lo antes posible. UN وأستطيع أن أؤكد أيها السيدات والسادة أن هذه المشاريع سوف يتم التصويت عليها في أقرب وقت حال عرضها على مجلس الشيوخ.
    Damas y caballeros: la fuerza detrás de ¡Catolicismo WOW! : el Cardenal Glick. Open Subtitles السيدات والسادة معنا الكاردينال جليك القوة الدافعة وراء نجاح الكاثوليكية الباهر
    Sr. Reyer, Señora Giry, Damas y caballeros por favor, si puedo tener su atención, gracias. Open Subtitles السيد ريير والسيدة جيري، أيها السيدات والسادة هلا أعرتموني إنتباهكم رجاءاً، شكراً لكم
    Damas y caballeros, compañeros oficiales, les presento la banca Capitana María LaGuerta. Open Subtitles السيدات والسادة , الموظفين أقدم لكم مقعد النقيبة ماريا لاجويرتا
    Damas y caballeros den la bienvenida a Jewel, Lyle Lovett y Jackson Browne. Open Subtitles أيها السيدات والسادة رجاء رحبوا بـ جول، لايل لوفيت وجاكسن براون
    Damas y caballeros del jurado, en nombre del Estado, ...les agradezco sus servicios. Open Subtitles أيها السيدات والسادة هيئةِ المحلفين، نيابةً عَنْ الكومنولثِ، أنا شكراً لخدمتِكَ.
    Damas y caballeros, ya va a empezar la función. Todos a sus lugares. Open Subtitles السيدات والسادة ، هذا النداء الأخير لرفع الستارة ، خذوا أماكنكم
    Damas y caballeros, los competidores del U.S. Open de baile swing del 2008. Open Subtitles أيها السيدات والسادة منافسون الـ2008 بطولات رقص السوينغ، بطولة أمريكا المفتوحة
    Buenas noches, Damas y caballeros hoy de hecho es un gran día Open Subtitles مساء الخير، أيها السيدات والسادة اليوم في الحقيقة يوم عظيم
    Déjenme que les recuerde, Damas y caballeros es tiempo de desenmascarar al asesino. Open Subtitles دعيني أذكّركِ السيدات والسادة لقد حان الوقت للقبض على مطلق النار
    Tommy Riordan atraviesa la multitud y queda entre los últimos cuatro, Damas y caballeros. Open Subtitles ينطلق تومي ريردن عبر الجمهور وانتقل إلى الرباعي النهائي, أيها السيدات والسادة.
    Damas y caballeros, su atención, por favor. Open Subtitles ايها السيدات والسادة.نرعى انتباهكم من فضلكم
    Damas y caballeros, su atención, por favor. Open Subtitles ايها السيدات والسادة.نرعى انتباهكم من فضلكم
    Damas y caballeros, el Dr. William Masters. Open Subtitles أيها السيدات والسادة الدكتور ،ويليام ماسترز
    Señoras y señores, cuento con todos ustedes. UN وإنني أُعوِّل عليكم، أيها السيدات والسادة.
    Señoras y señores, la máscara de oxígeno estan preparadas para su seguridad. Open Subtitles السيدات والسادة ، أقنعة الأوكسجين قد خفضت حفاظاً على سلامتكم
    Gracias, Señoras y señores. Es indudable que no se puede construir una compañía... Open Subtitles شكراً لكم أيها السيدات والسادة بلا شك لا تستطيع بناء شركة
    Señoras y caballeros, esto es London King's Cross, donde este servicio termina. Open Subtitles السيدات والسادة هذه شارة ملك لندن حيث تنتهي هذه الخدمة
    distinguidos delegados, señoras y señores: UN حضرات المندوبين الموقرين، السيدات والسادة الكرام،
    Eso, señores y señoras, es un ataque al corazón. TED ذلك ، أيها السيدات والسادة ، هو أزمة قلبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more