"السيده" - Translation from Arabic to Spanish

    • señora
        
    • mujer
        
    • dama
        
    • Lady
        
    • Madame
        
    • la señorita
        
    ¡Te asigne matar a la señora Chu... y tu reparas sus cañerias! Open Subtitles أعطيتك تلك المهمه لقتل السيده شورش وأنت تصلح أنابيب تصريفها
    Son el señor y la señora Dunn, los padres del cabo Dunn. Open Subtitles هؤلاء هم السيد و السيده دان والدى العريف البحرى دان
    señora secretaria me ha cortado el lazo. Open Subtitles السيده سكرتيره البحريه أبقتنى خارج الصوره
    Señoría, mi cliente está en la sala... porque se le juzga en parte por unos poderes... que esta mujer dice poseer. Open Subtitles سيدى القاضى عميلى يجلس فى هذه القاعه فى محاكمه على حياته بسبب قوى تدعى هذه السيده أنها تمتلكها
    La pequeña dama con la que no has pasado aun de la segunda base? Open Subtitles السيده الصغيره التي لم تسمح لك لحد الان بان تنتقل للمرحله الثانيه؟
    Dale mis disculpas a Lady Catherine, Fitzwilliam. Open Subtitles اوصل اعتذاراتي الى السيده كاثرين، فيتزويليام.
    Madame me dijo el otro día que bajo ningún motivo bajara al sótano. Open Subtitles السيده طلبت مني ان لا أنزل الي القبو بأي حال من الأحوال
    La señora Didi le dijo que no quería que... ¡fuera su doctor nunca más! Open Subtitles السيده ديدي لقد اخبرتك انها لا تريدك بان تكون طبيبها بعد الان
    Cuando el Sr. Kenneth estaba enfermo, era muy difícil para la señora Didi. Open Subtitles عندما كان السيد كينيث مريضا كان امرا صعبا على السيده ديدي
    ¿Qué saco yo con todo esto, señora Secretaria si libero los barcos? Open Subtitles مالذي سأجنيه من هذا أيتها السيده الوزيره لو أطلقت القوارب؟
    ¿O puedo poner la carreta en marcha? Padre Anselm, esta es la señora Claire Fraser. Open Subtitles او هل أقوم بتحريك هذه العربه؟ أيها الاب أنسلم هذه السيده كلير فرايزر
    En realidad, la señora mayor que acaban de conocer, esta basada en términos muy generales en una tía abuela del lado de mi madre. TED في الحقيقه السيده المسنه التي التقيتموها للتو، بتصرف كبير جداً جداً مستوحاه من عمه كبيره من جهه أمي.
    Señora: Usted debe 22 $ de alquiler. Si no los abona mañana por la mañana, tomaremos posesión de la casa. Open Subtitles تنبيه نهائى السيده العزيزه أنت مدينه لنا بإيجار قيمته 22 دولار
    La señora dice que antes de bajar el puente... uno de sus hombres debe cruzar a nado el foso y trepar a su habitación. Open Subtitles السيده تقول ... أنه قبل إنزال الجسر واحد من رجالكم يجب أن يعبر الخندق سباحة .. و يصعد إلى غرفتها
    Bien, diga a la señora que estaremos en la orilla a las 2, esperando su señal... luego, yo cruzaré el foso. Open Subtitles حسنا إخبر السيده أننى سأكون على الشاطئ .. الساعه الثانيه و منتظرا إشارتها عندئذ سأسبح فى مياه الخندق ..
    - Debemos largarnos de aquí. - Espera. ¿Qué hay sobre esa mujer? Open Subtitles يالا نخرج من الجحيم ده انتظر ماذا نفعل بخصوص السيده
    Vean a Dolly Dumpling, la mujer gorda. Pesa 380 kilos. Open Subtitles انظروا الى دولى السيده الثمينه تزن 840 بوند
    Estoy cansado de ser el chico que se asegura... que la dama en silla de ruedas consiga todo lo que quiera, Open Subtitles أنا تعب ومشمئز من كوني الرجل الذي يتأكد من أن السيده على الكرسي المتحرك تحصل على كل ماتريده
    Preparando una cena íntima para los tres para poder conocer... a esta bella dama tuya. Open Subtitles لقد كنت احضر لعشاء حميم لثلاثتنا لأتمكن من معرفة هذه السيده الجميله خاصتك
    El Jefe Inspector Dreyfus me llama, y me dice que vaya a arrestar a Lady Litton inmediatamente, sin cargos. Open Subtitles يخبرني أن أذهب و أعتقل السيده ليتون فوراً.. بدون تهمه. أتصلبهثانية..
    De seguro Madame es una maestra excelente. Open Subtitles أنا متأكد أن السيده معلمه ممتازه.
    la señorita Beaumont estará contenta de saber que piensa así. Open Subtitles ستكون السيده بومونت مسروره بأنك تشعر بهذه الحاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more