"السيناريوهات الثلاثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las tres hipótesis
        
    • las tres opciones
        
    • los tres escenarios
        
    • las tres posibilidades
        
    • tres posibles situaciones
        
    • las situaciones hipotéticas
        
    • tres hipótesis presupuestarias
        
    XI.2 Supuestos principales de las tres hipótesis de la demanda mundial de energía y emisiones de CO2 XI.3 UN الافتراضــات اﻷساسيــة في السيناريوهات الثلاثة للطلب العالمي على الطاقة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون
    Sin embargo en las tres hipótesis, se prevé que en los países en desarrollo la intensidad seguirá subiendo lentamente antes de estabilizarse y comenzar a declinar alrededor del año 2010. UN بيد أنه من المتوقع، في السيناريوهات الثلاثة جميعها، أن تواصل كثافة الطاقة ارتفاعها ببطء في البلدان النامية قبل أن تثبت وتبدأ في الانخفاض حوالي عام ٢٠١٠.
    Se consideran las tres hipótesis siguientes: UN وتؤخذ السيناريوهات الثلاثة التالية في الاعتبار:
    Señaló a la atención de la reunión las cantidades en los cuadros del anexo en el que figuraban las repercusiones financieras de las tres opciones. UN واسترعى انتباه الاجتماع إلى الأرقام الواردة في جداول المرفق التي تبين الآثار المترتبة على تكاليف السيناريوهات الثلاثة.
    b En dos de los tres escenarios de la tercera comunicación nacional de Rusia, la tasa de crecimiento del PIB es del 4% anual. UN (ب) في اثنين من السيناريوهات الثلاثة المقدمة في البلاغ الوطني الثالث لروسيا، تتجاوز معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي المفترضة 4 في المائة سنوياً.
    La concentración ambiental prevista (PEC) del endosulfán alfa en aguas superficiales para las tres hipótesis es la siguiente: UN والتركيزات البيئية المتوقعة للإندوسولفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة كالتالي:
    Se mantiene al mismo nivel en las tres hipótesis presupuestarias. UN المحافظة على نفس مستوى التمويل ضمن السيناريوهات الثلاثة للميزانية.
    Se mantiene al mismo nivel en las tres hipótesis presupuestarias. UN المحافظة على نفس المستوى في السيناريوهات الثلاثة للميزانية
    Se mantiene en el mismo nivel en las tres hipótesis presupuestarias. UN تستبقى على نفس المستوى في جميع السيناريوهات الثلاثة.
    Se consideran las tres hipótesis siguientes: UN وتؤخذ السيناريوهات الثلاثة التالية في الاعتبار:
    La concentración ambiental prevista (PEC) del endosulfán alfa en aguas superficiales para las tres hipótesis es la siguiente: UN والتركيزات البيئية المتوقعة للإندوسلفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة كالتالي:
    Población que requiere espacio de oficina en edificios que no son propiedad de las Naciones Unidas, según las tres hipótesis UN الموظفون الذين يحتاجون إلى أماكن للجلوس خارج العقارات المملوكة للأمم المتحدة في إطار السيناريوهات الثلاثة
    18. El cuadro 2 presenta una simulación de los resultados de las tres hipótesis. UN 18- وتُعرض في الجدول 2 نتائج محاكاة هذه السيناريوهات الثلاثة.
    VI. Evaluación de la estructura orgánica prevista El UNFPA aplicó los siguientes criterios para evaluar las tres hipótesis: UN 49 - استخدم صندوق الأمم المتحدة للسكان المعايير التالية لتقييم السيناريوهات الثلاثة:
    A continuación, el Presidente describió los resultados y consecuencias de las tres hipótesis. UN 58 - ثم تكلم الرئيس واصفا نتائج السيناريوهات الثلاثة والآثار المترتبة عليها.
    A continuación se presentan y se evalúan las tres opciones. UN ويرد بيان السيناريوهات الثلاثة المختلفة وتقييمها أدناه.
    15. En el anexo IV de la adición figura una comparación de las tres opciones presupuestarias y sus consecuencias para la aplicación del programa de trabajo en 2010-2011. UN 15 - وترد مقارنة بين السيناريوهات الثلاثة وتبعاتها بشأن تنفيذ برنامج عمل 2010 - 2011 في المرفق الرابع للضميمة.
    los tres escenarios presupuestarios (0% nominal, 0% real y 5% de crecimiento) figuran en el cuadro 17. UN وتُعرَض في الجدول 17 السيناريوهات الثلاثة للميزانية (نمو إسمي بنسبة صفر المائة، ونمو حقيقي بنسبة صفر في المائة، ونمو بنسبة 5 في المائة).
    En estas circunstancias, la previsión respecto del efectivo combinado se basa en las tres posibilidades sobre los pagos que realicen los Estados Unidos expuestas anteriormente. UN وفي ضوء هذه الظروف، تستند توقعات الأموال النقدية مجتمعة إلى السيناريوهات الثلاثة بشأن المدفوعات المحتملة من قبل الولايات المتحدة التي ورد ذكرها آنفا.
    Para ello analiza el impacto de cada una de las tres posibles situaciones de eliminación en cada uno de los principales sectores de uso de esa sustancia. UN وفي هذا الصدد، يتناول التقرير بالبحث أثر كل سيناريو من تلك السيناريوهات الثلاثة في كل قطاع من القطاعات الرئيسية للاستعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more