| Y que él aprobará tus iniciativas una vez que tenga el poder. | Open Subtitles | وأنه سيؤيد مبادراتك بمجرد أن تكون له السُلطة ليفعل ذلك |
| Tengo el poder para tener mi Corte abierta hasta tarde, si es necesario. | Open Subtitles | لديّ السُلطة بأن ابقي ،المحاكمة تستمرّ لوقتٍ متأخر .لو إضطررنا لذلك |
| No se trata de quién tiene el arma... sino de quién tiene el poder. | Open Subtitles | الأمر لا يدور حول من يملك المُسدّس، بل حول من لديه السُلطة. |
| La connotación de nobleza y autoridad ha persistido en las palabras de origen francés. | TED | ظل مفهوم الكلمات المتعلقة بالطبقة الارستقراطية و السُلطة يستمد من كلمات ذات أصل فرنسي. |
| No solo necesitamos a la autoridad sino la fuerza para hacer cumplir la ley. | TED | وبالتالي نحن لا نحتاج إلى السُلطة فقط، بل لقوة تنفيذ القوانين لمُحاصرة التلوُّث والقضاء عليه. |
| Tengo el poder para tener mi Corte abierta hasta tarde, si es necesario. | Open Subtitles | لديّ السُلطة بأن ابقي ،المحاكمة تستمرّ لوقتٍ متأخر .لو إضطررنا لذلك |
| Afortunadamente, las riendas del poder todavía están en su lugar, pero en el caso de otro ataque más devastador... | Open Subtitles | حمداً للرب ، رافعات السُلطة مازالت في أماكنها ، لكن في حالة حدوث هجوم مُدمر آخر |
| Y he aprendido que el poder, en particular en su forma absoluta, provee igualdad de oportunidades. | TED | ولقد تعلمت أنّ السُلطة, تحديداً في شكلها المطلق, هي مُزوِّد لتكافُوء ألفرص. |
| Pero Agnes estaba tan interesada en las trampas del poder que empezó por el final. | TED | ولكن آغنيس في النهاية إهتمّت بزخارف السُلطة أكثر من المبدأ. |
| Fue acusada de traición en medio de una lucha de poder con el ministro del rey, Tomás Cromwell. | TED | في الصراع على السُلطة تم اتهامها بالخيانة مع وزير الملك، توماس كرومويل. |
| Un hombre como él, locamente enamorado, con todo ese poder. | Open Subtitles | رجل مثل ذلك ، عاشق بجنون ، و بكل تلك السُلطة |
| iLa idea sirve sólo para tener el poder y hacer lo que os dé la gana! | Open Subtitles | المثالية الوحيدة التي يراها في تلك الأفكار، أنـَّها تعطيه السُلطة لكي يفعل ما يحلو له. |
| No le dará poder notarial a mi padre, ¿o sí? | Open Subtitles | لن تقوم حقاً , بإعطاء أبي السُلطة عليك بشكل رسمي , أليس كذلك ؟ |
| La suerte que es grela, los delirios del poder, la facha del careta, lajusticia que no existe. | Open Subtitles | سوء الحظ، ووهم السُلطة والعدالة الغائبة، وصفعات الحكومة لمواطنيها |
| Hágalo. ¡Déme una lección de abuso de poder! | Open Subtitles | إفعلها إعطني مثلاَ في إساءة إستخدام السُلطة |
| ¿Saben? Cuando se necesita, la autoridad está ahí. | TED | عندما توجد الحاجة الى السُلطة فإنها موجودة. |
| Es muy importante. Pero la autoridad no es suficiente para convertir a la gente en compañeros. | TED | انها فى غاية الأهمية ولكن السُلطة لا تكفى لجعل الناس شركائك |
| Así es que pensamos que los eventos escolares son estúpidos y pensamos que las figuras de autoridad están para mofarse. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن أحداث المدرسة غباء ونحن نعتقد أن السُلطة تجعلنا نسخر منها ؟ |
| Me han dicho que estás acusado de resistencia a la autoridad. | Open Subtitles | أخبروني أنك أُتهمت بمقاومة السُلطة أبي ، أنا لا أفهم شئ |
| Bajo la autoridad otorgada a mi por el Presidente de los Estados Unidos, TE LO ORDENO. | Open Subtitles | بحُكم السُلطة التى اعطاها لى رئيس الولايات المتحدة فإننى آمرك |
| No tienes autoridad para hacer ningún cambio sin el voto de la mayoría. | Open Subtitles | ليس لديك السُلطة للقيام بأي تغيير بدون صوت الأغلبية |
| Sus gobiernos nacionales y locales aún tendrán jurisdicción. | Open Subtitles | حكوماتكم القومية والمحلية ستظل السُلطة معها |