| ¿Cariño, porqué no vas a la otra habitación mientras yo habló con el señor Eldridge? | Open Subtitles | عزيزتي, لماذا لا تدخلين إلى الغرفة الأخرى لأتمكن من التحدث مع السّيد ألدردج؟ |
| Nos hemos vengado del señor Martin, juntos. | Open Subtitles | لكنّنا أعدناه، واعدنا السّيد مارتن سويّة. |
| Quisiéramos hablar con usted. Sobre la licencia de conducir del señor Banks. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نتكلم معك عن رخصة قيادة السّيد بانكس |
| ¿Sabes cómo se le agradecí a Mr. Madano, esta noche? | Open Subtitles | أتُريدُين معْرِفة كَمْ على ان أعوض السّيد مادنو، كيف أمكنني ان أَشْكرُه اللّيلة؟ |
| El Sr. Lemon la cierra a las once o un poco después. | Open Subtitles | السّيد ليمون يَغْلقُها حوالي 1 1 أَو بعد ذلك بقليل. |
| Bueno, señor Tracy, voy a rev... estudiar los datos de vuelo y el procesador guía. | Open Subtitles | حسناً، السّيد تريسي، أنا إدرسْ معالجَ التوجيهَ وبياناتَ الرحلة |
| Creo que ella fue la última concubina del señor Kamio. | Open Subtitles | أعتَقد بأنها كانت إحدى نساء السّيد السابق |
| ¿No está en casa el señor Case? | Open Subtitles | هَلْ السّيد كاسي لَيسَ في البيت؟ |
| El señor Whyte está perfectamente a salvo en su chalet. | Open Subtitles | السّيد وايتي آمنُ جداً في منزله الصيفي الخاص. |
| El señor Hilltop aquí presente, con el que jamás he trabajado y que no ha recibido instrucciones previas, ha tenido la bondad de ofrecerse para la demostración de esta tarde. | Open Subtitles | السّيد هيلتوب هنا و أنا لم أعمل معه من قبل أو أعطيه أيّ تعليمات مسبّقة لقد عرض خدماته بكرم من أجل محاضرة اليوم |
| No esperaba tonterías de usted, señor Cain... | Open Subtitles | أنا مَا تَوقّعتُ مثل هذا الهراءِ منك، السّيد كاين، |
| Resumiendo, señor presidente y honorables jueces una contribución "desasociada" para la reconstrucción de ese mundo desconocido, el mundo de la subversión. | Open Subtitles | الآن للتَلخيص، السّيد الرئيس و فخامةِ القضاة المساهمة المفصولة إلى إعادة بناء ذلك العالمِ المجهولِ، |
| señor presidente, caballeros del tribunal, | Open Subtitles | السّيد الرئيس، السادة المحترمون بالمحكمةِ، |
| Reba, debo irme Quizás el señor Dollarhyde pueda llevarte. | Open Subtitles | ربما علي الطيران السّيد دولاهايد يُمْكِنُ أَنْ يُوصلَك إلى البيت بالسيارة |
| Pero señor Ma es un buen actor que todos dejen engañar persona. | Open Subtitles | على أية حال السّيد ما ممثل جيد جدا، خدع كلّ واحد منا. |
| EI señor Marshall me dice que los rusos hacen cosas con los submarinos que le pondrían los pelos de punta. | Open Subtitles | السّيد مارشال يخبرني ان السوفييت يدبرون شيئا بغواصاتهم هذا الشئ يقلقنا |
| Mr Obutu, rumbo al Cuásar Karibdi, a máxima velocidad. | Open Subtitles | السّيد أوبوتو. مؤامرة فصل لنجم تشيربديس الفلكي بعيدِ. سرعة كاملة , من فضلك. |
| ¿Piensas realmente que traje la cámara para grabar a Mr.GOH? | Open Subtitles | أنا جلبت كاميرة الفيديو لتصوير السّيد جوه؟ |
| Sr Dolly, Sr Burt, por favor siganme. | Open Subtitles | السّيد دولْي، السّيد بورت، رجاءً إتلَني. |
| El Sr. Griggs ha mandado lo tuyo. | Open Subtitles | السّيد جريجز أرسلَ التجهيزات التي أردتَ. |
| Un mensaje en clave para Sir Percy del Primer Ministro. | Open Subtitles | صور مشفرة إلى السّيد بيرسي مِنْ رئيسِ الوزراء. |
| Esta tarde, Don Breitenfels, el director general de Georg, viene a cenar a nuestra casa | Open Subtitles | اللّيلة السّيد بريتنفلس مدير جورج التنفيذي سيحظر للعشاء |
| monsieur Russell, si quisiera tener la amabilidad de informarme. | Open Subtitles | السّيد روسل، يَكُونُ رحيمُ جداً بالنسبة إلى يُخبرُني. |