No obstante, en algunos campamentos han persistido los rumores sobre el adiestramiento militar de elementos del ejército del antiguo Gobierno. | UN | ومع ذلك، فقد استمر في بعض المخيمات تواتر الشائعات حول التدريب العسكري لعناصر تابعة لجيش الحكومة السابقة. |
Y hay otros nombres en la lista que circulan ya en este país de rumores. ¿Qué ocurrirá el día de mañana? | UN | وهناك أسماء أخرى على القائمة تتردد فعلاً في هذا البلد الذي تنتشر فيه الشائعات. وما الذي سيحدث غداً؟ |
Ante la falta de información fáctica Se propagan los rumores y Se generan esperanzas falsas o ansiedad innecesaria. | UN | وبغياب المعلومات الوقائعية، تنتشر الشائعات فتحيي آمالا كاذبة أو تبعث على قلق لا داعي له. |
Sí, más que permitir que mancille su nombre con sospechas y rumores. | Open Subtitles | نعم ، بدلاً من تركك تلوث إسمها بالشكوك و الشائعات |
El rumor que les llegó hasta el hotel es que el Presidente está muerto. | Open Subtitles | وتلك كانت الشائعات التي وصلت إليهم في الفندق بأن الرئيس قد مات. |
Miles de civiles huyen de ahí ante los rumores... ... de que los tanques descarrilados... ... en Walkashi estaban llenos de gas paralizante. | Open Subtitles | و يمر الآلاف من اللاجئين بالمنطقة مع إنتشار الشائعات أن عربات قطار البضائع المنكوب كانت مملوئة عن آخرها بغاز الاعصاب |
Lleva suficiente tiempo en la Armada y sabe que debe ignorar los rumores. | Open Subtitles | أنت في البحرية منذ فترة طويلة لكي لا تستمع إلى الشائعات |
¿Por qué los británicos riegan esos rumores? | Open Subtitles | لماذا يسرب البريطانيون هذه الشائعات إذاً؟ |
Sé que hay rumores dando vueltas, pero nada está definido, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أعلم بوجود بعض الشائعات لكن لا يوجد شيء أكيد، حسنا؟ |
- Los rumores ya están circulando. - El veneno de mandrágora funciona. | Open Subtitles | الشائعات بدأت تنتشر سم نبتة اللفاح ادت عملها بشكل جيد |
Así que le ridiculizaron, expandieron rumores sobre él por internet, que le sentaron mal. | Open Subtitles | لذا قاموا بالسخرية منه قاموا بنشر الشائعات عنه على الإنترنت أوسعوه ضرباً |
Nuestra compañía escuchó rumores de alguien que intentaría vender la lista que ya pagamos. | Open Subtitles | شركتنا التقطت بعض الشائعات شخصا ما يحاول بيع القائمة التي دفعنا له |
Y algunos rumores empezaron a surgir de que no sólo había vagabundos viviendo en los túneles sino que había vagabundos que estaban desaparecidos. | Open Subtitles | وبعض الشائعات بزغت طفت على السطح بإنه لم يكن يوجد فقط مشردين يعيشيون في الأنفاق، ولكن يوجد مشردين الذين فقدوا. |
- No. ¿Estás al día sobre los rumores del ministro de Exteriores? | Open Subtitles | هل انت على بينة بخصوص اخر الشائعات عن وزير الخارجية؟ |
Entonces no hay tiempo que perder. ¿Qué pasa si los rumores son ciertos, Sir? | Open Subtitles | اذن لايوجد لدينا وقت لنخسره ماذا إن كانت هذه الشائعات صحيحة ،سيدي؟ |
Solo quiero decir que no me creo una palabra de esos despreciables rumores. | Open Subtitles | فقط أردت قول أني لا أصدق كلمة من هذه الشائعات الباليَة. |
Los funcionarios del hospital no confirmaron si la bebé Elizabeth está de hecho adentro, pero los rumores continúan atrayendo multitudes. | Open Subtitles | لا يؤكد مسؤولو مستشفى إن الطفل اليزابيث هو في الواقع داخل. لكن الشائعات لا تزال استخلاص الحشود. |
¿Has escuchado los rumores de que tu esposo Se está acostando con una pasante en la oficina del gobernador? | Open Subtitles | هل سمعـت تلك الشائعات التي تقول بأن زوجك يُطارح الغرام مع متدربة في مكتب الحاكم ؟ |
Y cuando ese rumor Se haga público, habrá un llamado de atención. | Open Subtitles | وعندما يذهب أن الشائعات العامة، سيكون هناك ستعمل على استدعاء. |
En cuanto al rumor de que Bóxer ha sido vendido a la fábrica de cola, nuestro amado Líder no haría tal cosa. | Open Subtitles | اما بخصوص الشائعات البغيضة بان بوكسر قد بيع الى مصنع الغراء قأن قائدنا المحبوب ما اكن ليفعل ذلك |
Se rumorea que un nuevo juguete ha llegado a la costa hace unos días. | Open Subtitles | سلاح جديد تدور الشائعات على انه وصل الى الساحل منذ ايام قليلة |
Aliviaría la presión de los chismes sobre mí. | Open Subtitles | ربما يخفف ذلك بعض الشائعات التى تنطلق عنى |
las malas lenguas Se lo dirán a Su Majestad. | Open Subtitles | مئات الألسنة الثرثارة ستنقل الشائعات لصاحبة الجلالة |
La información representa una pieza clave en un mundo en constante cambio; a falta de noticias creíbles, abunda la difusión de rumores. | UN | الإعلام هو حجر الزاوية للنجاح في عالم دائم التغير؛ في غياب أخبار ذات مصداقية يتفشى بثّ الشائعات. |