| En Motihari, en Champaran, hay mucha gente que vende té en la chabola y, evidentemente, existe un mercado limitado para el té. | TED | في موتيهاري في تشاباران، هناك العديد من الناس الذين يبيعون الشاي في الأكشاك ويبدو واضحًا أن سوق الشاي محدود، |
| ¿Qué tiene eso que ver con el precio del té en China? | Open Subtitles | لماذا.. هل ذلك يجب أن يعمل بسعر الشاي في الصين؟ |
| Espero que lo uses cuando vayamos al té en la casa de Ainsley. | Open Subtitles | اتمنى منك ان تلبسيها عندما نذهب لشرب الشاي في منزل اينشلي |
| Alfred Musema era el director de la Fábrica de té de Gisovu, Prefectura de Kibuye. | UN | وكان ألفريد موسيما مديرا لمصنع جيسوفو ﻹنتاج الشاي في مقاطعة كيبويي. |
| Afirma que sólo se le da una taza de té a media mañana y un emparedado de cerdo con queso para almorzar. | UN | ويفيد كذلك بأنه يتناول فنجاناً واحداً من الشاي في منتصف النهار وشطيرة من الجبن ولحم الخنزير لوجبة الغذاء. |
| Por 1700 el té en Europa se vendía a un precio 10 veces más alto que el café y la planta todavía se cultivaba solo en China. | TED | وبحلول القرن ال18، كان الشاي في أوروبا يُباع بعشرة أضعاف ثمن البُن. بالرغم من أن نبات الشاي لا يزال يُزرع فقط في الصين. |
| Me atrevo a decir que nunca había tomado el té en la cocina. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا شَربتَ الشاي في المطبخِ قبل ذلك |
| Tome una taza de té en mi humilde morada. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتناول كأسا من الشاي في مسكني المتواضع. |
| Va allí a tomar el té en cualquier lugar del campamento con la persona que ahí lo invitará. | Open Subtitles | هل تذهب لتناول الشاي في أي مكان في المخيم مع الشخص الذي يضيفك |
| Lo están haciendo bastante bien. No me gusta tomar té en estas tazas de algodón. | Open Subtitles | ليس هذا, هم سيفعلون هذا أنا لا أحب الشاي في تلك الكؤوس |
| Sonará demasiado británico pero no puedo beber té en esos vasos. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو بريطانياً جداً لكن لا يسعني إحتساء الشاي في كوب كبير |
| ¡Si hubiera habido una gota de té en esa tetera creo que Sayuri la hubiera hecho salir! | Open Subtitles | مصممة، أليس كذلك؟ لو كان هناك بعض الشاي في هذا الإبريق لكانت سكبته كله |
| Oye, podemos tomar té en mi casa del árbol. | Open Subtitles | يمكننا أن نحتسي الشاي في بيتي فوق الشجرة |
| Una no puede ni hacerse una taza de té en este país sin que alguien empiece a firmar peticiones para hacerlo a su manera. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تعمل قدح من الشاي في هذه البلدة من دون تدخل فاعل خير ويطلب منك صنعه على طريقته هو |
| Tengo todo lo necesario para hacer té en la parte trasera del autobús. | Open Subtitles | "أنا عندي كل شيء لعمل "الشاي في الجزء الخلفي من السياره |
| No, sólo vine a tomar un té de camino a la oficina. | Open Subtitles | ،كلا، أمرّ فقط لتناول الشاي في طريقي إلى المكتب |
| Podemos comernos esa con nuestro té de las cuatro. | Open Subtitles | يمكننا تناول الكعكة مع الشاي . في الساعة الرابعة |
| Si aún le duele el estómago a Lexie, siempre funciona el té de manzanilla. | Open Subtitles | إسمعي إن بقيت " ليكسي " تتألم -حضري بعض الشاي في المخزن |
| Afirma que sólo se le da una taza de té a media mañana y un emparedado de cerdo con queso para almorzar. | UN | ويفيد كذلك بأنه يتناول فنجاناً واحداً من الشاي في منتصف النهار وشطيرة من الجبن ولحم الخنزير لوجبة الغذاء. |
| Hay un salón de té al final de la calle. | Open Subtitles | هنالك مقهى لشرب الشاي في نهاية الشارع |