"الشبكة الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la extranet
        
    • extranet de
        
    • la red externa
        
    • en extranet
        
    Se sigue trabajando en la ampliación y gestión del contenido de la extranet. UN والعمل مستمر في مجال توسيع نطاق محتوى الشبكة الخارجية ومواصلة إدارتها.
    Se puede acceder a las preguntas en la extranet del Grupo de Trabajo. UN ويمكن الاطّلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل.
    Se puede acceder a las preguntas en la extranet del Grupo de Trabajo. UN ويمكن الاطّلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل.
    Estas preguntas, así como las respuestas de Cuba, pueden consultarse en la extranet del EPU. UN وهذه الأسئلة، فضلاً عن ردود كوبا، متاحة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل.
    Esto resuelve el problema de proporcionar acceso a los procedimientos de asesoramiento sobre viajes y la acreditación para fines de seguridad a partes pertinentes fuera de la extranet de las Naciones Unidas. UN وهذا يحل مشكلة إيجاد مدخل يتيح إمكانية الاطلاع على تعليمات السفر وإجراءات استصدار التراخيص الأمنية أمام الأطراف ذات الصلة الموجودة خارج نطاق الشبكة الخارجية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Las tareas para ampliar y mejorar la gestión del contenido de la red externa siguen en curso. UN ويجري حاليا الاضطلاع بأعمال لزيادة التوسع في محتوى الشبكة الخارجية وتحسين إدارتها.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية لآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية لآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Se harían públicos comentarios más concretos al respecto en la declaración que figuraría en la extranet del Consejo de Derechos Humanos. UN وسيعلَن عن تعليقات أكثر تحديداً في هذا الشأن في التصريح الذي سيُنشر على الشبكة الخارجية لمجلس حقوق الإنسان.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Estas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    En el futuro, las misiones permanentes podrían tener acceso a la extranet. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تستعمل الشبكة الخارجية في المستقبل.
    En la actualidad, la extranet permite acceso al Directorio de Funcionarios Superiores. UN وفي الوقت الحالي، تتيح الشبكة الخارجية الوصول إلى دليل كبار الموظفين.
    Está previsto añadir a la extranet en un futuro próximo otros programas informáticos y productos de información. UN ويتوخى في المستقبل القريب إضافة تطبيقات برامجيات ومنتجات معلومات أخرى إلى الشبكة الخارجية.
    Se seguirá desarrollando la extranet del sistema de las Naciones Unidas, así como diversos instrumentos de intercambio y gestión de conocimientos. UN كما سيجري زيادة تطوير الشبكة الخارجية لمنظومة الأمم المتحدة، وكذا أدوات تبادل المعارف وإدارتها.
    El Comité instó a las organizaciones que todavía no lo hubieran hecho a que finalizaran la labor técnica necesaria para acceder a la extranet. UN وحثت اللجنة المنظمات التي لم تقم بعد بإتمام الأعمال التقنية الضرورية لتمكينها من الوصول إلى الشبكة الخارجية على القيام بذلك.
    v) Finalizar la migración de la extranet de los ASR a una nueva plataforma; UN إكمال عملية نقل الشبكة الخارجية للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات إلى قاعدة جديدة؛
    Actualmente tienen acceso a la red externa de las Naciones Unidas 52 organizaciones del sistema. UN في الوقت الحالي، لدى 52 مؤسسة بمنظومة الأمم المتحدة إمكانية الوصول إلى الشبكة الخارجية للأمم المتحدة.
    El Comité Preparatorio decide además que se prepare una página específica en extranet en la que se publiquen todos los documentos de la Conferencia y que sea accesible a todas las partes interesadas. UN كما قررت اللجنة التحضيرية ضرورة تطوير صفحة مخصصة على الشبكة الخارجية توضع فيها جميع وثائق المؤتمر وتُتاح بسهولة لكل أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more