La pelea fue justo después de las nueve, así que, ¿qué estuvo haciendo la hora que hay entre medias? | Open Subtitles | وقد حدث الشجار حوالي الساعة التاسعة لذا ، ماذا كنت تفعل في هذه الساعة بينهما ؟ |
Esa pelea era agua pasada para nosotros, pero para Cutwright... ¿quién sabe? | Open Subtitles | الشجار أصبح من الماضى البعيد بالنسبه لنا,ولكن كاوترايت من يعلم؟ |
Estaban todos los vecinos que oyeron la pelea la noche de antes. | Open Subtitles | لديكم الجيران الذين سمعوا الشجار الذي دار ليلةً من قبل |
Nuestras técnicas de no pelear estaban funcionando perfectamente hasta que fuimos a esquiar el fin de semana pasado. | Open Subtitles | استراتيجيتنا بعدم الشجار كانت تعمل بشكل مثالي حتى ذهبنا لرحلة التزلج تلك في نهاية الاسبوع |
V. G. y P. K. Los amenazó diciéndoles que, si no dejaban de pelear, llamaría a la policía y los aislarían, tras lo cual dejaron de pelear. | UN | ك. كانا يتشاجران، فهددهما باستدعاء الشرطة وعزلهما ما لم يكفا عن ذلك، فاستجابا وتوقفا عن الشجار. |
Los problemas matrimoniales son los factores que originan las peleas y eventualmente la violencia doméstica. | UN | وأسباب المشاكل الزوجية هي العوامل التي تؤدي إلى الشجار العائلي وفي النهاية إلى العنف العائلي. |
Al contrario de lo que creen algunos, En realidad no me gusta discutir. | Open Subtitles | بصرف النظر عن ما يعتقده البعض,أنا لا أحب الشجار في الواقع |
Cuando me metí en el lío... la pelea en el bar... el tipo estaba borracho. | Open Subtitles | عندما حصلت على المشكلة الشجار في البار كان هتاك رجل في حالة سكر |
Luego había vuelto al club, y le había dicho a C. A. que lo había denunciado a la policía, ante lo cual C. A. lo había atacado con un cuchillo y había sido herido de muerte en la pelea. | UN | ثم عاد إلــى النادي وأبلغ س.أ. أنه أبلغ الشرطة بالحادث، وعندها هاجمه س.أ. بمدية وأنه قتل في الشجار الناجم عن ذلك. |
Nos parece raro que Deidrick haya sido sentenciado a muerte basándose solamente en las declaraciones efectuadas por miembros de la familia Williams que incluso intervinieron en la pelea " . | UN | ولنا أن نعجب لصدور الحكم باﻹعدام على ديدريك بمجرد الاستناد إلى شهادات أدلى بها أفراد من عائلة ويليامز الذين كانوا هم أنفسهم متورطين في الشجار. |
La pelea no fue a más ya que intervinieron los vecinos del barrio que se encontraban en aquel lugar. | UN | ولم يمتد الشجار نظراً لتدخل سكان المنطقة الذين كانوا قريبين من الحادث. |
Se desata una pelea y es apuñalado con una de sus puntas. | TED | وسيبدأ الشجار بينكما وتُطعن بإحدى الرؤوس التي صنعتها. |
Si Chuck hubiese ido a mi secundaria, esa pelea escolar habría terminado allí, como una pelea escolar. | TED | إن ذهب تشك إلى مدرستي الثانوية، ذلك الشجار في ملعب المدرسة كان لينتهي هناك كشجار في ملعب المدرسة. |
Si les dejamos muchos bienes materiales, todo lo que harán es pelear, y se van a odiar entre ellos. | TED | إذا تركنا لهم الكثير من الماديات، فسيكون الشجار كل ما يفعلونه وسيكرهون بعضهم البعض. |
Quizá les gusta pelear. Hay personas a las que les gusta. | Open Subtitles | ربما هم يحبون الشجار هناك بعض الناس تحب ذلك |
Te dije, a algunos les gusta pelear. Después se reconcilian con besos. | Open Subtitles | قلت لك, هناك بعض الناس يحبون الشجار ثم بعد ذلك يتصالحون ويقبلون بعضهم |
¡Todo lo que han hecho desde que llegaron es pelear! | Open Subtitles | هذا هو ما يفعله الجميع منذ جئنا هنا الشجار |
Las peleas y la insubordinación a una autoridad civil... no son Io que llamaría "buenas pautas". | Open Subtitles | الشجار فى الاماكن العامه و التمرد على الهيئات المدنيه ليست بالصفات الجيده |
Empezasteis a discutir en cuanto empezasteis a hablar. | Open Subtitles | كما أتذكر ، لقد بدأتما فى الشجار بمجرد أن تمكنتما من السير أعتقد أنك مجهد ؟ |
El disparo accidental le da a Sydney en el estómago mientras pasa por la ventana de la discusión del sexto piso. | Open Subtitles | رصاصتها الطائشة أصابت معدة سيدني أثناء مروره بالطابق السادس الذي يدور به الشجار |
¿Cómo estás? - Estos hermanos jamás dejarán de pelearse. ¿No os da vergüenza? | Open Subtitles | أنتما الأخوان لا تكفا عن الشجار أبداً ألا تخجل من نفسك؟ |
Nunca peleaba e incluso no podía ver a nadie peleando. Por eso perdió su vida. | Open Subtitles | ان الشجار بعيد عنه جدا ولكنه لايستطيع ان يرى شخصا يتشاجر |
¿Donde están los que iniciaron la pelea? Benvolio, ¿quién comenzo la lucha? | Open Subtitles | أين من بدأوا هذا الشجار من بدأ هذه المواجهة الدموية يا بنفوليو |
Necesitas dejar de luchar contra todo el mundo... y poner fin al verdadero enemigo, la persona que te hizo sentir exactamente como a él. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف الشجار مع الجميع وأعثر على العدو الحقيقي، الرجل الذي جعلك تشعر بالضبط مثله. |
entonces que sucede si mi padre y mis tíos... pelean sobre quien puede comer el cerebro del cordero. | Open Subtitles | اذن الذي يفعله ابي و عمامى هو الشجار للحصول على مخ النعجة |
Ahora hubo una especie de altercado aquí en el patio de recreo? | Open Subtitles | والآن، هل كان هناك نوع من الشجار هنا في الساحة؟ |
¿Ahora nos dedicamos a pelearnos y luego acostarnos? | Open Subtitles | أليست ممارسة الجنس بعد الشجار هي ما تقوم عليه علاقتنا الآن ؟ |
Niños, por favor, ¡no peleen! ¿Olvidan que día es? | Open Subtitles | ماذا دهاكم,رجاء توقفوا عن الشجار انسيتم اي يوم هو هذا؟ |
Caballeros, estas riñas tienen que terminar. | Open Subtitles | السادة المحترمون. هذا الشجار يَجِبُ أَنْ يَتوقّفُ. |
la disputa entre el autor y el Sr. Christensen fue escuchada al menos por otros dos trabajadores, el Sr. Carsten Thomassen y el Sr. Frank Lasse Henriksen. | UN | وشهد الشجار بين صاحب الشكوى والسيد كريستنسن عاملان آخران، على الأقل، هما السيد كارستن توماسن والسيد فرانك لاسي هنريكسن. |