"الشذوذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • anomalías
        
    • anomalía
        
    • gay
        
    • homosexualidad
        
    • gays
        
    • homosexuales
        
    • lesbiana
        
    • homosexual
        
    • anormalidades
        
    • homofobia
        
    • anormalidad
        
    • irregularidades
        
    • sodomía
        
    • homo
        
    • enfermedades
        
    La implantación de un sistema de alerta rápida con el organismo de socorro y humanitario ha permitido vigilar ciertas anomalías ambientales. UN وقد أدى وجود نظام إنذار مبكر لدى وكالة الإغاثة والشؤون الإنسانية إلى المساعدة في رصد أوجه الشذوذ البيئي.
    Estoy buscando la clave que fue la semilla de todas esas terribles anomalías genéticas. Open Subtitles انا أبحث عن المفتاح الذي كان أصل جميع هذه الشذوذ الوراثية الفضيعة
    ¿Qué probabilidad hay de que esta sea la fuente de la anomalía Open Subtitles ما هي احتمالات هذا هو مصدر الشذوذ اكتشفنا من المدار؟
    A juicio de la Comisión esa anomalía se podría rectificar en parte disminuyendo el límite mínimo. UN وكان من رأي اللجنة أن هذا الشذوذ يمكن تقويمه جزئيا عن طريق خفض الحد اﻷدنى.
    Es demasiado gay para mí. Pensé que iba a poder manejarlo, pero no. Open Subtitles لا، لا أستطيع تحمّل هذا الشذوذ اعتقدت أنني أستطيع لكنني عاجز
    ¿Y desde cuándo hacer cosquillas es gay? Me perdí ese significado, Jen. Open Subtitles ومنذ متى تدلّ الدغدغة على الشذوذ غبت عن ذلك الاجتماع
    La homosexualidad constituye un delito en el caso de los hombres, aunque no existen leyes relativas a la homosexualidad entre mujeres. UN ويعد الشذوذ الجنسي جريمة بالنسبة للرجال، غير أنه لا توجد قوانين فيما يتعلق بالشذوذ الجنسي في صفوف النساء.
    En ciertos casos, la raíz del problema está en las anomalías estructurales dejadas por el colonialismo. UN وفي بعض الحالات تكمن عند جذور المشكلة أوضاع من الشذوذ الهيكلي المتخلفة عن الاستعمار.
    Acoge con beneplácito la recomendación de la CAPI que figura en el párrafo 85 de su informe, dado que ayudará a eliminar las anomalías existentes. UN وتعتبر توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية الواردة في الفقرة ٨٥ من تقريرها محل ترحيب ﻷنها تساعد على إزالة حالات الشذوذ.
    Por lo que respecta a la OACNUR, los resultados de ese estudio figuran en el informe pertinente; al término del ejercicio bienal se dará cuenta de las anomalías comprobadas en otras instituciones. UN وعرضت نتائج هذا التحليل بالنسبة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في التقرير الخاص بهذه الهيئة، وستعرض وجوه الشذوذ التي سجلت في مؤسسات أخرى في نهاية فترة السنتين.
    El procedimiento revisado corrige esa anomalía. UN وقد عمل اﻹجراء المنقح على تصحيح هذا الشذوذ.
    Es preciso que se elimine esa anomalía y se introduzca una escala de indemnización única para casos de muerte o discapacidad, con independencia del país de procedencia de los beneficiarios de la indemnización. UN ويلزم تصحيح هذا الشذوذ والعمل بجدول واحد لتعويضات الوفاة أو العجز، مستقل عن بلدان اﻷصل المتلقية للمبالغ المستحقة.
    Corresponde a la Comisión corregir esa anomalía. UN وعلى اللجنة أن تصحح هذا الشذوذ.
    Entonces sólo tendremos que encontrar... alguien que no sea bueno con la matemática gay. Open Subtitles حسناً , اذا ينبغي أن نجد له شخصاً لا يجيد رياضيات الشذوذ
    Me había escrito para decirme que era un imbécil, yo era la razón por la que este país se estaba hundiendo, y al final añadió que ser gay era pecado. TED الذي قال عني أنني مغفل، وأنني السبب في تقسيم هذه البلاد، وأضاف في نهاية قائلاً إن الشذوذ إثم،
    Porque es obvio que estás muy exaltada por lo de todo el asunto de ser gay. Open Subtitles لأنه واضح كم أنتِ منزعجة بموضوع الشذوذ هذا
    La penalización de la homosexualidad en casi 80 países sigue siendo un obstáculo para abordar eficazmente la epidemia. UN فتجريم الشذوذ الجنسي في حوالى 80 بلداً لا يزال يشكل عقبة أمام التصدي الفعال للوباء.
    Cuando te crían como nos criaron a la mayoría... no se habla mucho de homosexualidad... o, eh, estilo de vida alternativo. Open Subtitles عندما تعرض الطريقة لأكثر الناس ليس هناك ما تناقشه حول الشذوذ الجنسي وكأنّك تعلّم طفل بأن الشواذ مرحون
    Se ríe como idiota a cada una de las referencias gays. - ¿Por qué no salió a tomar algo? Open Subtitles هو يضحك كالأغبياء عند كل إشارة إلى الشذوذ
    Hace una distinción muy clara entre los homosexuales y los actos homosexuales. Open Subtitles هو يفرّق بوضوح بين الشذوذ الجنسي ومُمارسة الأفعال الشاذّة جنسياً
    Siempre que algo así sucede... pienso que ser lesbiana no es mala idea. Open Subtitles كل مره يحدث شىء مثل هذا يجعاني بجديه افكر في الشذوذ
    En su asesinato más maricón hasta el momento, el asesino homosexual de prostitutos mató al famoso gigoló Enzo Giarraputo. Open Subtitles في اكثر انواع الشذوذ قاتل الرجال المومسين اللوطي. .الذي قتل الرجل المومس الشهير انزو جيابروتو.
    Como parte de este proyecto, expertos formados en el extranjero elaboraron un protocolo para el descubrimiento de anormalidades mentales. UN ولقد وضع بروتوكول لفحص حالات الشذوذ العقلي، على يد خبراء مدربين بالخارج، وذلك كجزء من هذا المشروع.
    Porque es claro que tu evidente homofobia te está delatando. Open Subtitles لأن كل هوس الشذوذ الذى عندك يطيحك بعيداً
    La anormalidad podría ser intermitente o todo podría haber muerto en un día. Open Subtitles لا بدّ أن هذا الشذوذ متقطّع وإلا لتوفّوا جميعاً خلال يومٍ واحد
    La batería de monitores de centelleo GPS de una sola frecuencia permite hacer mediciones de las irregularidades, así como de su tamaño y velocidad. UN وتتيح هذه الصفيفة إمكانية قياس حالات الشذوذ إضافة إلى حجمها وسرعتها.
    El oficial arrestó a Hardwick por violación de los estatutos de Georgia, donde la sodomía es ilegal. Open Subtitles "القي الشرطي القبض علي "هاردويك بتهمة خرق قوانين ولاية "جورجيا" بشان قانون حظر الشذوذ الجنسي
    No es lo del asunto homo lo que me supera, porque los gays me tiran la caña todo el rato y no me molesta. Open Subtitles ليس موضوع الشذوذ الذي يحيّرني لأنّني أقابلهم على الدوام ولايزعجني ذلك
    Síntomas, indicios y desviaciones de la norma detectados en los análisis clínicos o de laboratorio no clasificados entre las enfermedades mencionadas arriba UN الأعراض والعلامات وحالات الشذوذ التي تحدد في التجارب السريرية والمختبرية والتي لا تصنف ضمن فئات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more