Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país | UN | دال - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية |
Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país | UN | دال - الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية |
Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país | UN | دال - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية |
Hay instrumentos, como el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y las evaluaciones comunes de los países, que permiten al ACNUR intensificar la colaboración y la coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas. | UN | وتوجد أدوات، مثل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري الموحد، تتيح للمفوضية تعزيز الشراكات والتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
Han prestado también asistencia en la elaboración de un enfoque programático común para promover las asociaciones y la coordinación entre todos los niveles gubernamentales y alentar la participación de múltiples sectores. | UN | وقدمت المساعدة في وضع نهج برنامجي مشترك لتعزيز الشراكات والتنسيق بين جميع مستويات الحكومة وتشجيع مشاركة قطاعات متعددة. |
VI. acuerdos de asociación y coordinación 67 - 76 14 | UN | سادساً - الشراكات والتنسيق 67-76 17 |
Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país | UN | هاء - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية |
Asociaciones de colaboración y coordinación con los equipos en los países | UN | دال - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية |
Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país | UN | دال - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية |
D. Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país | UN | دال - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية |
Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país | UN | دال - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية |
Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país | UN | دال - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية |
colaboración y coordinación con el equipo en el país | UN | دال - الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية |
Asociaciones de colaboración y coordinación con los equipos en los países | UN | الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية |
E. Asociaciones de colaboración y coordinación con los equipos en los países | UN | هاء - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية |
Hay instrumentos, como el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y las evaluaciones comunes de los países, que permiten al ACNUR intensificar la colaboración y la coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas. | UN | وتوجد أدوات، مثل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري الموحد، تتيح للمفوضية تعزيز الشراكات والتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
La colaboración y la coordinación entre los principales agentes regionales e internacionales son imprescindibles, ya que ninguno tiene, por sí solo, la capacidad de atender las necesidades en ninguna de las esferas prioritarias de la consolidación de la paz. | UN | وتتسم الشراكات والتنسيق بين الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية الرئيسية بأهمية بالغة لأنه ليس لأي جهة فاعلة بمفردها القدرة على تلبية الاحتياجات في أي من المجالات ذات الأولوية لبناء السلام. |
Se han fortalecido las asociaciones y la coordinación con otros asociados para el desarrollo, en particular con el Banco Africano de Desarrollo (BAfD), en la elaboración de programas complejos de infraestructura y en la cofinanciación de inversiones importantes. | UN | وتم تعزيز الشراكات والتنسيق مع سائر الشركاء في التنمية، خاصة مع مصرف التنمية الأفريقي لإعداد برامج معقدة في مجال الهياكل الأساسية وللتشارك على تمويل استثمارات كبيرة. |
las asociaciones y la coordinación con los otros agentes humanitarios son fundamentales para garantizar la eficacia de las actividades humanitarias. | UN | 51 - ومضى يقول إن الشراكات والتنسيق مع الجهات العاملة الأخرى في المجال الإنساني أمر أساسي لضمان فعالية العمل الإنساني. |
VI. acuerdos de asociación y coordinación 58 - 64 13 | UN | سادساً - الشراكات والتنسيق 58-64 16 |
En varias evaluaciones se cita el aumento de la eficacia de las alianzas y la coordinación con organizaciones de la sociedad civil y otros asociados. | UN | 86 - ويستشهد في عدة تقييمات بزيادة فعالية الشراكات والتنسيق مع منظمات المجتمع المدني والشركاء الآخرين. |
Mejorando la asociación y la coordinación tanto en la Sede como sobre el terreno, se mejoraría también el cumplimiento de los mandatos, incluidos los debates sobre los parámetros. | UN | ومن شأن تحسين الشراكات والتنسيق سواء على مستوى المقر أو في الميدان أن يحسن من تنفيذ الولايات، بما في ذلك المناقشات التي تدور بشأن الأطر المرجعية. |
A pesar de ello, la Convención ha proporcionado a Kenya un marco apropiado en el cual racionalizar las intervenciones necesarias para combatir eficazmente la desertificación, con un espíritu de participación popular, establecimiento de asociaciones y coordinación. | UN | إلا أن اتفاقية مكافحة التصحر وفرت لكينيا الإطار السليم لترشيد التدخلات اللازمة لمكافحة التصحر المكافحة الفعالة المتجسدة في روح المشاركة الشعبية وإقامة الشراكات والتنسيق. |