Quiero expresar el gran honor que siento al representar al pueblo portugués en una ceremonia a la que asignamos el mayor significado. | UN | أود أن أعرب عن الشرف العظيم الذي أشعر به وأنا أمثل الشعب البرتغالي في حفل تكمن فيه أصدق المعاني. |
Es para mí un gran honor servir como Presidente de la Comisión de Desarme. | UN | وإنه لمن دواعي الشرف العظيم أن أتولى منصب رئيس هيئة نزع السلاح. |
- PRISIÓN COLONIAL Ciudadanos de las 12 colonias, me conmueve este gran honor. | Open Subtitles | الي مواطني الاثني عشر مستعمرة, لدي فخر وتواضع بهذا الشرف العظيم |
¿Me haría el gran honor de acompañarme a la pista de baile? | Open Subtitles | هل تمنحني هاذا الشرف العظيم وتنضم إلى في حلبة الرقص؟ |
Gracias por este gran honor. Conocí a tu madre y a tu padre bien. | Open Subtitles | ـ أشكرك على هذا الشرف العظيم ـ كنتُ أعرف والدتك ووالدك جيّداً |
Es para mí un gran honor dirigirme a la Asamblea General en el día de hoy desde esta elevada tribuna, en nombre del Gobierno de la República de Uzbekistán. | UN | ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان. |
Para mí y para mi país, Malasia, ha sido un gran honor servirles a ustedes y a las Naciones Unidas. | UN | لقد كان لي ولبلدي، ماليزيا، الشرف العظيم في خدمتكم وخدمة اﻷمم المتحدة. |
También tuve la oportunidad de agradecerles con toda sinceridad el gran honor que nos han concedido a mí y a mi país al elegirme Presidente de esta importante Comisión. | UN | وسنحت لي الفرصة ايضا لكي أشكرهم شكرا خالصا على الشرف العظيم الذي منحوه لي ولبلدي بانتخابي رئيسا لهذه اللجنة الهامة. |
Tuve el gran honor de conocerlo personalmente mientras me encontraba asignado a Bahrein, en los inicios de mi carrera. | UN | وقد كان من دواعي الشرف العظيم لي شخصيا أن أتعرف عليه عندما عملــت في البحرين في أوائل حياتي المهنية. |
Permítaseme dar las gracias a todas las delegaciones, y en especial a los grupos regionales a los que pertenece Marruecos que nos concedieron el gran honor de representarlos. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود، ولا سيما وفود المجموعة الإقليمية التي ينتمي إليها المغرب، التي أسبغت عليَّ هذا الشرف العظيم بأن أكون ممثلا عنها. |
Sin duda fue un gran honor para mí trabajar con todos ustedes. | UN | وقد كان من دواعي الشرف العظيم لي بالتأكيد أن أعمل معكم جميعا. |
Saludo especialmente a mis conciudadanos costarricenses. Por su decisión libre y soberana tengo el gran honor de representarlos ante ustedes. | UN | وأخص بالتحية مواطني في كوستاريكا لقرارهم الحر والسيادي، الذي أولاني هذا الشرف العظيم بتمثيلهم أمامكم جميعاً. |
Río de Janeiro tendrá el gran honor de ser anfitrión de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2016. | UN | ومن دواعي الشرف العظيم لريو دي جانيرو أن تستضيف الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في عام 2016. |
Algunos de Uds. tendrán el gran honor... y placer... de enfrentar al Príncipe Goro... nuestro campeón actual. | Open Subtitles | و البعض منكم سيحصل على الشرف العظيم و السرور لمواجهة الأمير غورو |
Camaradas... tengo el gran honor... de inaugurar este Centro Cultural... con la estatua de un héroe... | Open Subtitles | أيها الرفاق لى الشرف العظيم فتح هذا المركز الثقافى |
Ambos tienen buena reputación para éste gran honor. | Open Subtitles | دكتور كوتلر كلاكما تحملان استحقاقاً عالياً على هذا الشرف العظيم |
Con humildad completa y tremenda gratitud acepto este gran honor y prometo hacer todo lo posible por representar bien a mi país a mi planeta y a mi Dios en este histórico viaje. | Open Subtitles | بالتواضع الكامل والامتنان أنا اقبل هذا الشرف العظيم و أعدكم ببزل قصارى جهدى لتمثيل أمتى |
Si me harías el gran honor de acompañarme. | Open Subtitles | أتودّين منحي الشرف العظيم بالانضمام إلي؟ |
¿Me harías el gran, gran honor...? ¿de aceptarme como esposo? | Open Subtitles | هلاّ منحتيني هذا الشرف العظيم العيظيم بأن تقبليني زوجاً لكِ؟ |
Nos han otorgado el más alto honor. ¡Vendrán a visitarnos! | Open Subtitles | لقد تلطفوا علينا بهذا الشرف العظيم وقاموا بدعوتنا |